汉语 |
Перевод | |
hànyŭ |
msp39.wav | 117 (231) |
|
第三十九课 | Урок 39 | |
dì sānshí jiŭ kè | ||
打电话 | Звонить по телефону "Бить телефон" |
|
dă diànhuà | ||
1 |
喂!喂! 你是“三三九〇一三”吗? |
Алло! Эй! |
wèi! wèi! |
||
2 | 是!你找谁? |
Да! Ты ищешь (просишь позвать) кого? |
shì! nĭ zhăo shéi? | ||
3 | 找王同志! | Прошу товарища Ванг. |
zhăo wáng tóngzhì! | ||
4 |
好!请你等一下! 我去叫他! |
ОК! Пожалуйста, (ты) подожди немного! Я пойду позову его. |
hăo! qĭng nĭ děng yīxià!
wŏ qù jiào tā! |
||
5 | 喂! | Алло! (Эй!) |
wèi! | ||
6 |
喂!王同志!你好! 我是李明! |
Эй! Товарищ Ванг! Привет! Я - Ли3 Минг2! |
wèi! wáng tóngzhì! nĭhăo!
wŏ shì lĭ míng! |
||
7 | 哦!你好!好久不见了! | О! Привет! Давно не виделись! |
ó! nĭ hăo! hăojiŭ bùjiàn le! | ||
8 |
对! 我有几个问题要跟你谈! |
Верно! |
duì! wŏ yŏu jĭ ge wèntí yào gēn nĭ tán! |
||
9 | 好的!你什么时候有空? | Ладно! У тебя когда есть время? |
hăode! nĭ shénmeshíhou yŏu kòng? | ||
10 | 我明天中午没有事儿! | У меня завтра в полдень нет дел! |
wŏ míngtiān zhōngwŭ méiyŏu shìr! | ||
11 | 那...
你到我家来吃便饭吧! |
Ну... Ты ко мне домой /прибывай/приходи/ поедим "обычную еду"! |
nà... |
||
12 | 不!不用麻烦了! | Не! Не надо тревожить (тебя)! |
bù! bùyòng máfan le! | ||
13 | 不麻烦!不麻烦! | Не потревожишь, не потревожишь! |
bù máfan! bù máfan! | ||
有什么吃什么! | Съедим что найдём. "Есть/иметь что-то есть/кушать что-то." |
|
yŏu shénme chī shénme! | ||
14 | 好的! | Хорошо! |
hăode! | ||
15 | 你爱吃饺子吗? | Ты любишь есть пельмени? |
nĭ ài chī jiăozi ma? | ||
明天给你包饺子! |
Завтра, тебе "заверну" (наготовлю) пельмени! |
|
míngtiān gěi nĭ bāo jiăozi! | ||
16 | 好极了! | Супер! |
hăojíle | ||
练习 | Упражнение | |
liànxí | ||
1 | 请你说吧! |
Пожалуйста, (ты) говори же! |
qĭng nĭ shuō ba! |
||
2 | 这个人很麻烦! | Этот человек очень утомительный/нудный! |
zhège rén hěn máfan! | ||
3 | 你有空吗? | У тебя есть свободное время? |
nĭ yŏu kòng ma? | ||
4 | 你爱吃饺子吗? | Ты любишь есть пельмени? |
nĭ ài chī jiăozi ma? | ||
完成 句子 | "Дополните предложение." | |
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | |
1 | ... | |
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
p120 (237) |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
振 | zhèn |
махать, трясти (звонить в колокольчик) |
扌辰 |
扌(手) | |||
辰 | chén |
5-й циклический знак, 7-9 утра |
|
域 | yù | район, территория | 土或 |
或 | huò |
либо, или |
|
匸 | xì |
накрывать сверху |
радикал 23 |
亠 | tóu | голова | радикал 8 |
亡 | wáng |
погибнуть, умереть |
|
夕 | xī |
вечер |
радикал 36 |
死 | sĭ |
смерть, умереть |
|
死亡 | sĭwáng | смерть, гибель |