ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

Первод  
  hànyŭ msp38.wav 113 (p223)
  第三十八课

Урок 38

TRENTE-HUITIÈME LEÇON
  dì sān-shí bā kè    
       
  在飞机场

В аэропорту

A l'aéroport
  zài fēijīchăng На аэродроме, "самолёта поле"  
       
1 来了!来了! Прибывают! Прибывают! (или "прибыли") Le voilà ! Il arrive !
  lái le! lái le!   (arrive / le / // arrive / le / //
  你看!就是他! Гляди! Именно он! Regarde ! C'est (bien) lui !
  nĭkàn! jiùshì tā!   toi / regarde ! // justement /c'est lui)
2 你好!王大夫!
我非常高兴认识你!
Здравствуйте, доктор Ванг!
Я чрезвычайно рада познакомиться с тобой!
Bonjour, Docteur Wang !
Je suis très content de faire votre connaissance !
  nĭ hăo! wáng dàifu [fū]
wŏ fēicháng gāoxìng rènshi nĭ!
  (bonjour / Wang / Docteur //
moi / très /content / connaître / vous)
3 我也很高兴!

Я также очень рад!

Moi aussi, je suis très content.
 

wŏ yě hěn gāoxìng!

  (moi / également / très /content //
  这位是李教授!

Это ("эта персона", о людях) - учитель/профессор Ли!

Voici le Professeur Li !
  zhèi-wèi shì lĭ jiàoshòu!   cette-personne /c'est / Li / Professeur)
4 好!我来介绍一下! Хорошо! Я представлю(сь)-ка! Bon ! Je vais faire les présentations !!
  hăo! wŏ lái jièshào yīxià!

("Я прибываю представлять/рекомендовать немного")

(bien / // moi / venir / présenter / un peu //
  这位是我爱人!

Это - моя жена!

Voici mon épouse !
 

zhèiwèi shì wŏ àiren!

  cette-personne / c'est / ma / femme)
5 你好!...请原谅!
我的法文不好!
Здравствуйте! Пожалуйста извините! 
Мой французский плох!
Bonjour ! .... Je vous prie de me pardonner,
mon français n'est pas très bon !
  nĭ hăo! ...qĭng yuánliàng!
wŏde făwén bùhăo!
  (bien ! // prière de / excuser //
mon / langue française / pas / bon)
6 没关系!我们说英文吧!

Не беспокойся! Мы (по)говорим на английском -ка!

Ça ne fait rien, nous n'avons qu'à parler en anglais !
  méi guānxi! wŏmen shuō yīngwén ba   (ça ne fait rien // nous / parler / langue anglaise / allez !)
7 我英文也不行!
我只会讲中文!

Я английский также "не идёт"!
Я только могу "высказывать" китайский!

Non ! Mon anglais n'est pas bon non plus !
Je ne parle que le chinois !
 

wŏ yīngwén yě bùxing
wŏ zhĭ huì jiăng zhōngwén!

 

(moi / langue anglaise / également / pas / aller //
moi / uniquement / savoir / parler / chinois)

8 好!那就请王大夫翻译吧!

Ладно! Ну тогда пригласим/попросим доктора Ванг переводить (же)!

Eh bien alors, on va demander au Docteur Wang de faire l'interprète !
 

hăo! nà jiù qĭng wáng dàifu fānyì ba

  (bien ! // alors / donc / prier / Wang / Docteur / traduire / allez !)
9 如果说得慢一点儿,
就可以!

Если "говорящие" медленно немного,
"тогда смогу"! (не говорите слишком быстро, тогда пойму)

Si vous ne parlez pas trop vite, alors je veux bien!
 

rúguŏ shuōde màn yīdiănr,
jiù kěyĭ!

  (si / parler / de / lentement / un peu (plus) / alors / possible)
10 好!你这是第一次到中国来吗?

Ладно! Вы это - первый раз в Китай прибываете?

D'accord ! Est-ce que c'est la première fois que vous venez en Chine ?
  hăo! nĭ zhèi shì dì-yī-cì dào zhōngguó lái ma?   (bien ! // vous / ça / c'est / "numéro" / un / fois / vers / Chine / venir / est-ce que ?)
11 我一九五零年来过一次! Я в 1950-м году приезжал один раз. Non ! Je suis déjà venu une fois en 1950.
 

wŏ yī jiŭ wŭ líng nián lái-guo yī cì!

  (moi / un-neuf-cinq-zéro-année / venu - guo / une fois)
12

那,你对中国的情况很熟悉啦!

Ну тогда, ты "к китайской обстановке" очень хорошо знаком, однако!

Mais alors, vous connaissez très bien la situation chinoise !
 

nà, nĭ duì zhōngguó de qíngkuàng hěn shúxī la

  (donc / vous / envers / Chine / de / situation / très / familier / alors !)
13

不见得!
...这机场真不小啊!

Вряд ли!
Этот аэродром (аэропорт) "реально не маленький", а?

Ce n'est pas si sûr !.......
Oh la la ! Comme cet aéroport est grand !
 

jiàndé!
...
zhèi jīchăng zhēn bù xiăo a

  (pas / sûr //
cet / aéroport / vraiment / pas / petit / oh !)
14 是啊!...

Ага!

C'est vrai !
  shì ā!...    
15 我们到旅馆去吧!我有点儿累了! Мы к отелю пойдём-ка! Я немножко устал! .......Si nous allions maintenant à l'hôtel !
Je suis passablement fatigué !
 

wŏmen dào lǚguăn qù ba! wŏ yŏudiănr lèi le!

  (nous / vers / hôtel / aller / allez ! //
moi / (avoir) un peu / fatigué / le !)
16 好的!
请司机带我们到旅馆去吧!
Хорошо!
Попроси шофёра нас к отелю отвезти!
D'accord !
Nous allons demander (maintenant) au chauffeur de nous conduire à l'hôtel !
 

hăode!
qĭng sījī dài wŏmen dào lǚguăn qù ba

  (bien ! //
demander à / chauffeur / emmener / nous / vers / hôtel / aller / allez!)
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 明天也不行!

Завтра, также не могу ("не идёт")!

Demain ce n'est pas possible non plus!

 

míngtiān yě bù xing

  (Demain, ça ne va pas [non plus]!)
2 他只会说广东话. Он только говорит на "кантонском". Il ne parle (il ne sait parler) que le cantonais.
 

tā zhĭ huì shuō guăngdōnghuà.

   
3 请他来当翻译吧! Попроси его (прийти) побыть переводчиком! Demandez-lui (priez-le) de bien vouloir venir faire l'interprète !
 

qĭng tā lái dāng fānyì ba

   
4 你能不能介绍一下?

Ты можешь (или нет) представить [нас друг другу] "разок"?

Est-ce que tu peux (pourrais-tu) faire les présentations ?
  nĭ néng bù néng jièshào yīxià?    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   Moi aussi je suis très heureux de faire votre connaissance !
2     On dirait que tu es un peu fatigué !
3     Pourriez-vous s'il vous plait nous (y) emmener ?
4     Est-ce que tu peux nous (y) emmener ?
5     Si ce monsieur sait (peut) parler le français, alors ça ira (alors ça suffit).
 

p116 (230)

   


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
chú шкаф 木厨
дерево  
chú кухня 厂豆寸
chăng фабрика  
dòu бобы  
cùn цунь, 3.33 см  
       
shú

созреть, поспеть; знакомый

孰灬( 火)
shú кто, который? 享丸
xiăng наслаждаться  
wán шарик  
       
xiá

коробочка

匚甲
fāng

(радикал) коробка

 
jiă

панцирь