ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp29.wav  
  第二十九课

Урок 29

VINGT-NEUVIÈME LEÇON
  èr shí jiŭ kè    
       
  在旅馆 В гостинице A l'hôtel
  zài lǚguăn lü3  
       
1 这个旅馆很不错!

Этот отель очень не плохой.

Cet hôtel est vraiment pas mal!
 

zhèige lǚguăn hěn bùcuò!

  (cet / hôtel / très / pas mal)
2 对!不错! Верно! Не плох! Oui ! Pas mal !
  duì! bùcuò!   (exact ! // pas mal //
  可是好像没有热水! Однако, похоже ("хорошо кажется"), нет горячей воды! Mais on dirait qu'il n'y a pas d'eau chaude !
  kěshì hăoxiàng méiyŏu rè shuĭ!   mais / on dirait (que) / il n'y a pas / chaude / eau)
3 你说什么? Что ты говоришь? Qu'est-ce que tu dis ?
  nĭ shuō shénme?   (tu / dis / quoi ?)
4 我说好像没有热水! Я говорю, похоже, нет горячей воды! Je dis : on dirait qu'il n'y a pas d'eau chaude !
  wŏ shuō hăoxiàng méiyŏu rè shuĭ!   (je / dis // on dirait (que) / il n'y a pas / chaude / eau)
5 不可能吧! Не может быть! C'est impossible !
 

kěnéng ba

  (pas / possible / n 'est-ce pas !)
6 你自己去看吧! Ты сама пойди и посмотри! Eh bien ! Regarde toi-même ! ....
  nĭ zìjĭ qù kàn ba   (toi / en personne / aller / regarder / donc !)
7 对!奇怪! Верно! Странно! C'est vrai ! C'est bizarre !
 

duì! qíguài!

  (exact ! // bizarre !)
8 你去打听一下为什么没有热水! Ты пойди разузнай "разок", отчего нет горячей воды! Va donc demander (un peu) pourquoi il n'y a pas d'eau chaude !
  nĭ qù dăting yīxià wèishénme méiyŏu rè shuĭ! 打听 -tīng (toi / aller / se renseigner / un peu / pourquoi ? / il n'y a pas / chaude / eau)
9 我刚才问了! Я только что спросил! Mais j'en viens ! (Je viens à l'instant de le leur demander !)
  wŏ gāngcái wèn le!   (moi / à l'instant / demandé / le)
10 他们说什么? Они что говорят? Et qu'ont-ils répondu ?
  tāmen shuō shénme?   (eux / dire / quoi ?)
11 他们说这个旅馆是新开的! Они говорят, этот отель "недавно открыт -ый"! Ils ont dit (que) cet hôtel venait juste d'ouvrir !
  tāmen shuō zhège lǚguăn shì xīn kāi de!   (eux / dire / cet / hôtel / être / nouvellement / ouvert / de)
12 热水呢? Как насчёт горячей воды? Et l'eau chaude, alors ?
  rè shuĭ ne?   (chaude / eau / alors ?)
13 热水,他们说今天晚上可能会有!

Горячая вода, они говорят, сегодня вечером возможно будет ("возможно иметься")!

L'eau chaude, ils ont dit qu'il y en aurait peut-être ce soir !
  rè shuĭ, tāmen shuō jīntiān wănshang kěnéng huì yŏu   (chaude / eau / eux / dire / aujourd'hui / soir / peut-être / possible que / (y en) avoir)
14 好!那就等吧!

Хорошо! Ну тогда подождём-ка (давайте)!

Bon ! Eh bien, attendons !
 

hăo! nà jiù děng ba

  (bien ! // alors / donc / attendre / allez !)
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 这个商店很不错!

Этот магазин очень хороший / весьма не плох!

Ce magasin est vraiment pas mal !
 

zhèige shāngdiàn hěn bùcuò

   
2 他好像没有时间。 Он, похоже, "безвременный" (не имеет времени). On dirait qu'il n'a pas le temps.
  tā hăoxiàng méiyŏu shíjiān。    
3 我刚才去了!

Я только что пошёл/сходил.
Я только что отправился/вышел /абсолютное состояние/

Je viens d'y aller !
  wŏ gāngcái le!    
4 你去打听打听吧!

Пойди разузнай немножко ка!

Va donc te renseigner un peu!
 

nĭ qù dăting dăting ba

   
5 好!那就走吧! Хорошо! Тогда - идём (давайте же)! Bon ! Eh bien ! Allons-y ! (Partons !)
 

hăo! nà jiù zŏu ba

   
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   On dirait qu'il n 'est pas venu.
2     Il viendra certainement (ce) soir.
3     Et ton ami, alors ?
4     Je suis désolé, je n'ai pas le  temps !
 

p86 (170)

   


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
; lü3

военная бригада; путешествовать

㫃氏
㫃(方人) fāng rén

квадрат людей

 
shì

род, клан, фамилия

 
       
jiàn

видеть

冂儿