ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции : (уровень 2)

   

17.05

妈,谢谢你送给乔治的
那条领带。
他几乎每天都用它。

Мама, спасибо, что прислала Джорджу
галстук.
Он, почти каждый день /все/ использует "оно" (галстук) .

Mother, thank you for the tie
you sent George.
He uses it almost every day.
mā, xièxie nĭ sòng gěi qiáo-zhì de
nà tiáo lĭngdài。
tā jīhū měitiān dōu yòng tā。
   
请问你是谁? Извини, ты кто? Who is it, please?
qĭngwèn nĭ shì shéi?    
对不起,
我丈夫不在家。
Извините.
Мой муж не дома.
Sorry, my husband isn't here.
duìbuqĭ,
wŏ zhàngfū bù zài-jiā。
   
每个人都往后站!
真不敢相信
是我的电话。

Все назад, стоять!
Не поверите, (но)
это мне телефон (звонят).

Everybody stand back!
It's hard to believe, but it's for me!
měigerén dōu wànghòu zhàn!
zhēn bù găn xiāngxìn
shì wǒde diànhuà。
   
现在该怎么办?

Сейчас, что делать?

Now what do we do?
xiànzài gāi zěnmebàn?    
它需要一个大一点的狗窝。 Ему надо побольше немного собачью будку. He needs a bigger kennel.
tā xūyào yīgè dà yīdiǎn de gŏu wō。    
他说他什么都看不见。
给他往下送一盏灯。
Он говорит, он ничего не видит.
Ему, пришлите фонарь (ему вниз).
He says he can't see a thing.
Send him down a light.
tā shuō tā shénme dōu kànbújiàn。
gěi tā wăng xià sòng yī zhăn dēng。
   
噢,
洗衣机开着的时候
把门关上。
О,
стиральная машина работает/"открыта" когда,
(эту) дверцу закрывайте.
Oh, and keep this door shut
when the washer is in operation.
ō,
xĭyījī kāi zhe de shíhou
bă mén guān shàng。
   
现在数目对啦,
您满意了吗,先生?
Сейчас, сумма денег верная,
вы удовлетворёны ли, господин?
Quite satisfied the amount is correct now, sir?
xiànzài shùmù duì lā,
nín mănyì le ma, xiānsheng?
   
我重复一遍:
别开门!
Я повторяю (ещё) /один раз/ -
не открывай дверь.
I repeat: Don't open the door!
wŏ chóngfù yī biàn:
bié kāimén!
   
把你的耳朵靠近电话。
让我告诉你
我收到了什么生日礼物。
Твоё ухо, поближе к телефону (трубке приложи).
Позволь мне сообщите тебе
я получил какой на день рождения подарок.
Put your ear really close to the phone
and I'll let you know
what I got for my birthday.
bă nĭde ěrduo kàojìn diànhuà。
ràng wŏ gàosu nĭ
wŏ shōudào le shénme shēngrì lĭwù。
   
准备好了吗?
要砍啦!
Готов?
Перерезать?
Ready to cut?
zhŭnbèi hăo le ma?
yào kăn lā!
   
饭很难吃。
但服务很好!
Еда плохая.
Но сервис отличный.
The food is bad, but the service is great!
fàn hěn nán chī。
dàn fúwù hěnhǎo!
   
来吧,贺博!
离开办公室几天
对你有好处。
Давай, Герберт.
Оставить офис на несколько дней,
тебе пойдёт на пользу.
Oh, come on, Herbert!
A couple of days away from the office
will be good for you.
lái ba, hè bó!
líkāi bàngōngshì jǐtiān
duì nĭ yŏu hăochu。
   
很热,是吗? Жарко, не так ли? Hot, isn't it?
hěn rè, shì ma?    
我猜测地图上的
那条蓝线根本不是路。
Я полагаю, на карте,
эта синяя линия, вовсе не дорога.
I think that blue line on the map
wasn't a road after all.
wŏ cāicè dìtú shàng de
nà tiáo lán xiàn gēnběn bùshì lù。
   
数一下孩子们!
数一下孩子们!
Детей пересчитай!
Детей пересчитай!
Count the children! Count the children!
shŭ yīxià háizi men!
shŭ yīxià háizi men!
   
你能说大声点吗,
阿德?
Ты можешь погромче говорить,
А-Тэа?
Could you speak a little louder, Fred?

nĭ néng shuō dàshēng diăn ma
a-dé?

   
电话! Телефон! Telephone!
diànhuà!    
张开! Открывай! Open!
zhāngkāi!    
嘿,你得说大声点! Эй, Тебе надо говорить погромче. You'll have to speak louder!
hēi, nĭ děi shuō dàshēng diăn!    
它们的大小都不对! Они все -  размера неверного. They're all the wrong size!
tāmen de dàxiăo dōu bùduì!    
在我看来,
这实在太冷了。
Как я погляжу,
вправду очень холодно.
It looks awfully cold to me.
zài wŏ kànlai,
zhè shízài tài lěng le。
   
根据你的体重,
你的身高
应该是两米八六。
Согласно твоего веса тела,
твой рост
должен быть 2 метра 86 см .
According to your weight,
you should be nine feet, six and a half inches tall.
gēnjù nĭde tĭzhòng,
nĭde shēngāo
yīnggāi shì liăng mĭ bā liù。
   
嘘!他睡了! Тссс! Он заснул. Shhh! He's asleep!

(shi1)! tā shuì le!

   
你的钥匙丢了吗?

Ты ключи потерял?

You've lost the key?
nĭde yàoshi diū le ma?    
不过,当然啦。
如果你寻找错误,
你总能找到一些。
Однако, разумеется.
Если ты ищешь ошибки
ты всегда найдёшь несколько.
Well, naturally, if you look for mistakes
you'll find some!
bùguò, dāngrán lā。
rúguŏ nĭ xúnzhăo cuòwù,
nĭ zŏng néng zhǎodào yīxiē。
   
钥匙!钥匙!
你拿了我的车钥匙!
Ключи, ключи!
Ты взял моей машины ключи (у тебя остались).
The keys! The keys!
You've got my car keys!
yàoshi! yàoshi!
nĭ ná le wǒde chē yàoshi!
   
爸爸把钥匙锁在车里了。

Папа, ключи запер в машине внутри.

Dad locked his keys in the car.
bàba bă yàoshi suŏ zàichē lĭ le。    
行,你能停进来。 Да/"идёт", оно войдёт.
Подойдёт.
Yes, you can make it.
xíng, nĭ néng tíng jìnlai。    
爸爸醒啦! Папа проснулся. Daddy's awake!
bàba xĭng lā!    
那是你吗,亲爱的?
你知道你的照片
登在了报纸上了吗?

Это ты, дорогой?
Ты знаешь, твоё фото
опубликовано/помещено в газете, знаешь ли?

Is that you, dear?
Did you know your picture is in the newspaper?
nà shì nĭ ma, qīn’ài de?
nĭ zhīdao nĭde zhàopiàn
dēng zài le bàozhĭ shàng le ma?
   
你有时间吗? Есть время? Have you got a minute?
nĭ yŏu shíjiān ma?    
噢,乔治!
他不是我们的孩子!
О, Генри!
Он - не наш ребёнок!
George! He isn't ours!
ō, qiáo zhì!
tā bùshì wŏmen de háizi!
   

你的胳膊太短了。

Твои руки слишком короткие. Your arms are too short.
nĭde gēbo tài duăn le。    
那是个很好的开端。 "То" - очень хорошее начало. Well, that's getting off to a great start!
nà shì gè hěnhǎo de kāiduān。    
我觉得刚才
看见这儿有只兔子。

Я думаю, только что
видел здесь кролика.

I thought I saw a rabbit here a minute ago.

wŏ juéde gāngcái
kànjiàn zhèr yŏu zhi1 tùzi。

   
他是独生子。 Он - единственный ребёнок. He's an only child.
tā shì dúshēngzĭ。    
除此以外,你好吗? Помимо этого ("убрать то прочь"), ты как? How are things otherwise?
chú cĭ yĭwài, nǐhǎo ma?    
当然,
那只是第一道油漆。
Разумеется,
"то" только первый/начальный /слой краски/.
Of course, that's just the first coat.
dāngrán,
nà zhĭshì dìyī dào yóuqī。