Стандартные конструкции : (уровень 2) |
16.05 |
|
这是一位警察。 | Это - полицейский. |
zhè shì yī wèi jĭngchá。 | |
这是一辆警车。 | Это - полицейская машина. |
zhè shì yī liàng jĭngchē。 | |
这是一副手铐。 | Это - наручники. |
zhè shì yī fù shŏukào。 | |
这是一辆救护车。 | Это - помощи скорой машина. |
zhè shì yī liàng jiùhùchē。 | |
在法国, 在路的这边开车 是违章的。 |
Во Франции, по этой стороне дороги, вождение автомобиля - "отступление от правил". |
zài făguó, zài lù de zhè biān kāichē shì wéizhāng de。 |
|
在英国, 在路的这边开车 是违章的。 |
Во Англии, по этой стороне дороги вождение автомобиля нельзя / запрещено. |
zài yīngguó, zài lù de zhè biān kāichē shì wéizhāng de。 |
|
在这儿回转是违章的。 | Тут, разворот запрещён. |
zài zhèr huízhuăn shì wéizhāng de。 | |
在这儿左转弯是违章的。 | Тут, направо поворот запрещён. |
zài zhèr zuŏ zhuănwān shì wéizhāng de。 | |
在这儿停车是合法的。 |
Тут, остановка/парковка "законна" / разрешена. |
zài zhèr tíngchē shì héfă de。 | |
在这儿停车是违章的 | Тут, остановка/парковка запрещёна. |
zài zhèr tíngchē shì wéizhāng de | |
在这儿左转弯是合法的。 | Тут, направо поворот разрешён. |
zài zhèr zuŏ zhuănwān shì héfă de | |
在这儿左转弯是违章的。 | Тут, направо поворот запрещён. |
zài zhèr zuŏ zhuănwān shì wéizhāng de。 | |
这是消防站。 |
Это - (противо)пожарная станция. |
zhè shì xiāofáng zhàn。 | |
这是消防车。 | Это - пожарная машина. |
zhè shì xiāofáng chē。 | |
这是消防队员。 | Это - пожарник. |
zhè shì xiāofángduìyuán。 | |
这些是消防水龙带。 |
Это пожарные шланги /свёрток/. |
zhèxiē shì xiāofáng shuĭlóng dài。 | |
这是一个信箱。 | Это - почтовый ящик. |
zhè shì yīgè xìnxiāng。 | |
这是一名邮递员。 | Это - почтальон. |
zhè shì yī míng yóudìyuán。 | |
这是一个包裹。 | Это - конверт. |
zhè shì yīgè bāoguŏ。 | |
这是一封信。 |
Это /один конверт/ письмо. |
zhè shì yī fēng xìn。 | |
这是一名清洁工。 | Это - сборщик мусора ("чистоты рабочий"). |
zhè shì yī míng qīngjiégōng。 | |
这是一袋垃圾。 | Это - "кулёк мусора" (мешок мусорный). |
zhè shì yī dài lājī。 | |
这是图书馆。 | Это - библиотека. |
zhè shì túshūguăn。 | |
这是图书馆管理员。 | Это - библиотеки администратор. |
zhè shì túshūguăn guǎnlǐyuán。 | |
一个男人在偷 另一个男人的钱包。 |
Один человек ворует иного человека кошелёк. |
yīgè nánrén zài tōu lìngyī gè nánrén de qiánbāo。 |
|
男人说: “他偷了我的钱包。” |
Мужчина говорит: |
nánrén shuō: “ tā tōu le wǒde qiánbāo。” |
|
警察抓住了小偷。 | Полицейский поймал вора. |
jĭngchá zhuāzhù le xiăotōu。 | |
小偷在监狱里。 | Вор в тюрьме. |
xiăotōu zài jiānyù lĭ。 | |
邮递员 | Почтальон. |
yóudìyuán | |
急救人员。 | Врач скорой помощи. |
jíjiù rényuán。 |
|
实验员。 | Персонал лаборатории. |
shíyàn yuán。 | |
护理人员。 | Персонал больницы. |
hùlĭ rényuán。 |
|
小偷在偷东西。 |
Вор ворует что-то. |
xiăotōu zài tōu dōngxi。 | |
男人在和警察谈话。 | Мужчина, с полицейским говорит. |
nánrén zài hé jĭngchá tánhuà。 | |
小偷被抓住了。 | Вор пойман. |
xiăotōu bèi zhuāzhù le。 | |
小偷不能偷任何东西了。 他在监狱里。 |
Вор, больше не может украсть ничего. Он в тюрьме. |
xiăotōu bùnéng tōu rènhé-dōngxi le。 tā zài jiānyù lĭ。 |
|
偷东西是违法的。 |
Воровство ("воровать что-то") "нарушение закона" - запрещено. |
tōu dōngxi shì wéifă de。 | |
在这儿停车是合法的。 | Тут, парковка авто разрешена. |
zài zhèr tíngchē shì héfă de。 | |
在这儿停车是违章的。 | Тут, парковка авто запрещена. |
zài zhèr tíngchē shì wéizhāng de。 | |
在有些国家, |
В некоторых странах, по этой стороне дороги вести машину разрешено. |
zài yŏuxiē guójiā, zài lù de zhè biān kāichē shì héfă de。 |