ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции : (уровень 2)

 

16.03

这对男女相爱了。 Эта парочка, влюблены.

zhè duì nánnǚ xiāng ài le。

 
这两个人没有相爱。
他们也不是朋友。

Эти двое, не влюблены,
Они также не друзья.

zhè liăng gèrén méiyŏu xiāng ài。
tāmen yěbù shì péngyou。
 
这两个人没有相爱。
他们只是朋友。
Эти двое, не влюблены,
они лишь друзья.
zhè liăng gèrén méiyŏu xiāng ài。
tāmen zhĭshì péngyou。
 
这是一群朋友们。 Это - собрание (толпа) друзей.
zhè shì yīqún péngyou men。  
男人走到门前。 Мужчина идёт к двери.
nánrén zŏu dào mén qián。  
男人在敲门。

Мужчина стучит (в) дверь.

nánrén zài qiāo mén。  
男人的女朋友
到门口迎接他。

Подруга мужчины
(идёт к) у двери приветствует/встречает его.

nánrén de nǚpéngyou
dào ménkŏu yíngjiē tā。
 
男人把花给他的女朋友。 Мужчина, цветы даёт/вручает его подружке.
nánrén bă huā gěi tāde nǚpéngyou。  
男人和女人在餐馆里吃饭。 Мужчина и женщина в ресторане едят.
nánrén hé nǚrén zài cānguǎn lĭ chīfàn。  
男人和女人在跳舞。 Мужчина и женщина танцуют.
nánrén hé nǚrén zài tiàowŭ。  
男人和女人在购物。 Мужчина и женщина покупки делают.
nánrén hé nǚrén zài gòuwù。  
男人和女人在接吻。 Мужчина и женщина целуются.
nánrén hé nǚrén zài jiēwěn。  
这个男人是女人的丈夫。
他们刚结婚。
Этот мужчина, женщины муж.
Они только что поженились.
zhège nánrén shì nǚrén de zhàngfū。
tāmen gāng jiéhūn。
 
这个男人是女人的朋友。
他们一起工作。
Этот мужчина - женщины друг.
Они вместе работают.
zhège nánrén shì nǚrén de péngyou。
tāmen yīqĭ gōngzuò
 
这个男人是女人的男朋友。
他们彼此相爱。
Этот мужчина - женщины любимый.
Они /взаимно/ любят (друг друга).
zhège nánrén shì nǚrén de nánpéngyou。
tāmen bĭcĭ xiāng ài。
 
男人不认识女人。 Мужчина не знает женщину.
nánrén bù rènshi nǚrén。  
这个女人是男人的妻子。 Эта женщина, мужчины жена.
zhège nǚrén shì nánrén de qīzi。  
这个女人是男人的朋友。 Эта женщина - мужчины подруга.

zhège nǚrén shì nánrén de péngyou。

 
这个女人是男人的男朋友。 Эта женщина - мужчины подружка.
zhège nǚrén shì nánrén de nǚpéngyou。  
女人不认识男人。 Эта женщина не знает мужчину.
nǚrén bù rènshi nánrén。  
这两个人刚结婚。 Эти двое, только что поженились.
zhè liăng gèrén gāng jiéhūn。  
这两个人太年轻。
不能结婚。
Эти двое, молодые/маленькие слишком.
Не могут жениться.
zhè liăng gèrén tài niánqīng。
bùnéng jiéhūn。
 
这对夫妇结婚很久了。 Эта парочка, жената очень длинно/давно.
zhè duì fūfù jiéhūn hěn jiŭ le。  
这是结婚戒指。 Это - женитьбы кольцо.
zhè shì jiéhūn jièzhi。  
母亲爱他的孩子们。 Мать, любит её детей.
mŭqīn ài tāde háizi men。  
男人和女人彼此相爱。 Мужчина и женщина /взаимно/ (друг друга) любят.
nánrén hé nǚrén bĭcĭ xiāng ài。  
我喜欢冰淇淋。 Я люблю мороженное.
wŏ xĭhuan bīngqílín。  
我们喜欢这个电视节目。 Мы любим эту телевизионную программу.
wŏmen xĭhuan zhège diànshìjiémù。  
她们在野餐。 Они (женщины) на пикнике.
tā men zài yě cān。  
她们在吃一顿便饭。 Они едят "обычную еду" (обед полный).
tā men zài chī yī dùn biànfàn。  
她们在吃一顿浪漫的晚餐。 Они едят романтический ужин.
tā men zài chī yī dùn làngmàn de wǎncān。  
她们在吃小吃。 Они едят "маленькую еду" (лёгкую, закуску) .
tā men zài chī xiăochī。  
我爱你,爸爸。 Я люблю тебя, папа.
wŏ ài nĭ, bàba。  
我爱你,妈妈。 Я люблю тебя, мама.
wŏ ài nĭ, māma。  
我爱你,方玲。 Я люблю тебя, Фанг Линьг.
wŏ ài nĭ, fāng líng。  
我爱你,石文。 Я люблю тебя, Шы-Вэн.
wŏ ài nĭ, shíwén。  
我爱你,艾莲。 Я люблю тебя, Ай Льен.
wŏ ài nĭ, ài lián。  
我也爱你,立宣。 Я также, люблю тебя, Ли Сюан.
wŏ yě ài nĭ, lì xuān。  
你愿意嫁给我吗?

Ты желаешь /выйти за муж/ (пожениться со мной)?

nĭ yuànyì jià gěi wŏ ma?  
是的,我愿意嫁给你。 Да, я желаю пожениться с тобой.
shìde, wŏ yuànyì jià gěi nĭ