|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
|
14.09 |
|
| 这三个人是士兵。 | Эти трое мужчин - солдаты. |
| zhè sān gèrén shì shìbīng。 | |
| 许多士兵在一起 组成军队。 |
Много солдат вместе - составляют армию. |
| xŭduō shìbīng zài yīqĭ zŭchéng jūnduì。 |
|
| 这些人是运动员。 | Эти мужчины - атлеты. |
| zhèxiē rén shì yùndòngyuán。 | |
| 这个人是士兵。 | Этот мужчина - солдат. |
| zhège rén shì shìbīng。 | |
| 这些人是陆军。 | Эти люди - пехотинцы. |
| zhèxiē rén shì lùjūn。 | |
| 这些人是海军。 | Эти люди - на флоте. |
| zhèxiē rén shì hăijūn。 | |
| 这些人是空军。 | Эти люди - в авиации. |
| zhèxiē rén shì kōngjūn。 | |
| 这些人是不在军队里。 | Эти люди - не в армии. |
| zhèxiē rén shì bùzài jūnduì lĭ。 | |
| 这是陆军用的。 | Это - в пехоте используется. |
| zhè shì lùjūn yòng de。 | |
| 这是海军用的。 | Это - на флоте используется. |
| zhè shì hăijūn yòng de。 | |
| 这是空军用的。 | Это - в авиации используется. |
| zhè shì kōngjūn yòng de。 | |
| 这不是军用的。 | Это в армии не используется. Это не военное. |
| zhè bùshì jūnyòng de。 | |
| 为了保护头, 士兵们戴头盔。 |
Что защищать голову, солдаты носят шлем. |
| wèile băohù tóu, shìbīng men dài tóukuī。 |
|
| 为了保护头, 拳击手们戴头盔。 |
Что защищать голову, боксёры носят шлем. |
| wèile băohù tóu, quánjī-shŏu men dài tóukuī。 |
|
| 这座墙是为了保护 一个国家而建的。 |
Эта стена, чтобы защищать страну воздвигнута была. |
| zhè zuò qiáng shì wèile băohù yīgè guójiā ér jiàn de。 |
|
| 这个城堡是为了防卫 而建的。 |
Эта крепость/замок, для защиты воздвигнута была. |
| zhège chéngbǎo shì wèile fángwèi ér jiàn de。 |
|
| 这些人在打仗。 | Эти мужчины на войне сражаются (воюют). |
| zhèxiē rén zài dăzhàng。 | |
| 这些人在打, 但是不在打仗。 |
Эти мужчины сражаются, но не на войне. |
| zhèxiē rén zài dǎ, dànshì bùzài dăzhàng。 |
|
| 士兵在修理直升飞机。 | Солдат ремонтирует вертолёт / "прямого подъёма самолёт". |
| shìbīng zài xiūlĭ zhí shēng fēijī。 | |
| 孩子们在玩玩具士兵。 | Дети, играют игрушечными солдатами. |
| háizi men zài wán wánjù shìbīng。 | |
| 男人们在击剑。 | Мужчины фехтуют (саблями сражаются). |
| nánrén men zài jījiàn。 | |
| 男人们端着枪, 他们在打仗。 |
Мужчины, носят ружья, они сражаются/воюют. |
| nánrén men duān zhe qiāng, tāmen zài dăzhàng。 |
|
| 男人们扛着枪, 但是他们不在打仗。 |
Мужчины, несут на плечах ружья, но они не сражаются. |
| nánrén men káng zhe qiāng, dànshì tāmen bùzài dăzhàng。 |
|
| 这些男人没有武器。 | Эти мужчины, не имеют оружие. |
| zhèxiē nánrén méiyŏu wŭqì。 | |
| 这是军用直升飞机。 | Это - боевого назначения/использования вертолёт. |
| zhè shì jūnyòng zhí-shēng-fēijī。 | |
| 这是民用直升飞机。 | Это - гражданского/мирного назначения/использования вертолёт. |
| zhè shì mínyòng zhí shēng fēijī。 | |
| 这是军用喷气机。 | Это - боевого назначения/использования реактивный самолёт. |
| zhè shì jūnyòng pēn-qì jī。 | |
| 这是民用喷气机。 | Это - гражданского/мирного назначения/использования реактивный самолёт. |
| zhè shì mínyòng pēn-qì jī。 | |
| 战争 | Война. |
| zhànzhēng | |
| 和平 | Мир. |
| hépíng | |
| 武器 | Оружие. |
| wŭqì | |
| 工具 | Инструмент (гаечный ключ). |
| gōngjù | |
| 这些人在打仗。 | Эти люди, сражаются. |
| zhèxiē rén zài dăzhàng。 | |
| 这些人不在打仗。 | Эти люди, не сражаются. |
| zhèxiē rén bùzài dăzhàng。 | |
| 剑是武器。 | Сабля - оружие. |
| jiàn shì wŭqì。 | |
| 枪是武器。 | Ружьё - оружие. |
| qiāng shì wŭqì。 | |
| 这是武器。 | Это - оружие. |
| zhè shì wŭqì。 | |
| 这不是武器。 | Это - не оружие. |
| zhè bùshì wŭqì。 | |
| 这些人在打仗。 | Эти люди сражаются. |
| zhèxiē rén zài dăzhàng。 | |
| 这些人在拥抱。 | Эти люди обнимаются. |
| zhèxiē rén zài yōngbào。 |