|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
|
14.01 |
|
| 孩子们在比赛爬楼梯。 | Дети, забег делают, взбираются по лестнице. |
| háizi men zài bĭsài pá lóutī。 | |
|
孩子们爬完了楼梯, 女孩赢了。 |
Дети, взобрались по лестнице. Девочка выиграла. |
| háizi men pá wán-le
lóutī, nǚhái yíng le。 |
|
| 白棋赢了。 | Белые "шахматы" (фигуры) выиграли. |
| bái qí yíng le。 | |
| 白棋输了。 | Белые фигуры проиграли. |
| bái qí shū le。 | |
| 女人赢了游戏。 | Женщина выиграла игру. |
| nǚrén yíng le yóuxì。 | |
| 女人输了游戏。 | Женщина проиграла игру. |
| nǚrén shū le yóuxì。 | |
| 男人赢了游戏。 | Мужчина выиграл игру. |
| nánrén yíng le yóuxì。 | |
| 男人输了游戏。 | Мужчина проиграл игру . |
| nánrén shū le yóuxì。 | |
| 还没有人考试。 | Ещё, никто тест [не] выполнял. |
| hái méiyǒurén kăoshì。 | |
| 杜清在考试。 | Ту-Тчхинг тест выполняет. |
| dù qīng zài kăoshì。 | |
| 李军考试及格了。 | Ли-Тьжюнг тест выполнил успешно. |
| lĭ jūn kăoshì jígé le。 | |
| 周兵考试不及格了。 | Джоу Пинг, тест не выполнил успешно ("провалил"). |
| zhōu bīng kăoshì bùjígé le。 | |
| 他及格了。 | Он выполнил успешно. |
| tā jígé le。 | |
| 他不及格。 | Он "провалил". |
| tā bùjígé。 | |
| 他赢了。 | Он выиграл. |
| tā yíng le。 | |
| 他输了。 | Он проиграл. |
| tā shū le。 | |
| 她输了赛跑。 | Она, проиграла гонку. |
| tā shū le sàipăo。 | |
| 她赢了赛跑。 | Она выиграла гонку. |
| tā yíng le sàipăo。 | |
| 她的耳环丢了。 | Её серёжка - потеряна. |
| tā de ěrhuán diū le。 | |
| 她找到了她的耳环。 | Она нашла её серёжку. |
| tā zhǎodào le tā de ěrhuán。 | |
| 他正丢下钥匙。 | Он выронил ключи. |
| tā zhèng diū xià yàoshi。 | |
| 他在寻找他的钥匙。 | Он ищет его ключи. |
| tā zài xúnzhăo tāde yàoshi。 | |
| 他找到了他的钥匙。 | Он нашёл его ключи. |
| tā zhǎodào le tāde yàoshi。 | |
| 他在用钥匙。 | Он использует ключи. |
| tā zài yòng yàoshi。 | |
| 女孩的眼睛闭着。 | Девочки глаза - закрыты/"загорожены" (руками). |
| nǚhái de yănjīng bì zhe。 | |
| 男孩躲着。 | Мальчик прячется. |
| nánhái duŏ zhe。 | |
| 女孩在寻找男孩。 | Девочка, ищет мальчика. |
| nǚhái zài xúnzhăo nánhái。 | |
| 女孩找到了男孩。 | Девочка, нашла мальчика. |
| nǚhái zhǎodào le nánhái。 | |
| 男孩躲着。 | Мальчик прячется. |
| nánhái duŏ zhe。 | |
| 女孩躲着。 | Девочка прячется. |
| nǚhái duŏ zhe。 | |
| 男孩在寻找女孩。 | Мальчик, ищет девочку. |
| nánhái zài xúnzhăo nǚhái。 | |
| 男孩找到了女孩。 | Мальчик, нашёл девочку. |
| nánhái zhǎodào le nǚhái。 | |
|
男人迷路了。 他不知道他在哪儿。 |
Мужчина с дороги сбился. Он не знает, он где. |
| nánrén mílu le。 tā bùzhī dào tā zài năr。 |
|
| 男人打开地图。 | Мужчина, разворачивает карту. |
| nánrén dăkāi dìtú。 | |
|
男人在地图上 找到了他所在的地点。 |
Мужчина, на карте, нашёл, его местонахождения место. |
| nánrén zài dìtú shàng zhǎodào le tā suŏzài de dìdiăn。 |
|
|
现在男人知道 往哪儿走了。 |
Теперь, мужчина знает, куда идти. |
| xiànzài nánrén zhīdao wăng năr zŏu le。 |
|
| 我躲着。 | Я прячусь. |
| wŏ duŏ zhe。 | |
| 我在寻找。 | Я ищу. |
| wŏ zài xúnzhăo。 | |
| 我赢了比赛。 | Я выиграла забег. |
| wŏ yíng le bĭsài。 | |
| 我输了比赛。 | Я проиграл забег. |
| wŏ shū le bĭsài。 |