|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
|
13.07 |
|
| 林丹想去看她的朋友。 | Линь-Тан (Линда) хочет пойти посетить её подругу. |
| lín dān xiăng qù kàn tā de péngyou。 | |
| 她用发刷刷头发。 | Она, щёткой, чешет волосы. |
| tā yòng fà-shuā shuā tóufà。 | |
| 她用牙刷刷牙。 | Она, зубной щёткой, чистит зубы . |
| tā yòng yá-shuā shuā yá。 | |
| 她在抹口红。 | Она, "трёт" губную помаду (красит губы). |
| tā zài mŏkŏuhóng。 | |
| 林丹在想需要 收拾什么东西。 |
Линь-Тан думает, надо упаковать какую вещь (взять что в поездку). |
| lín dān zài xiăng xūyào shōushi shénme dōngxi。 |
|
| 她把牙刷和牙膏 放进旅行包。 |
Она, зубную щётку и
зубную пасту "входит" (ложит внутрь) в "поездки сумку". |
| tā bă yá-shuā hé yágāo fàng-jìn lǚxíng bāo。 |
|
| 林丹把香波 放进旅行包。 |
Линь-Тан шампунь ложит в дорожную сумочку. |
| lín dān bă xiāngbō fàng-jìn lǚxíng bāo。 |
|
| 她把肥皂 放进旅行包。 |
Она, мыло ложит в дорожную сумочку. |
| tā bă féizào fàng-jìn lǚxíng bāo。 |
|
| 她拉上了旅行包。 | Она, закрывает дорожную сумку. |
| tā lā shàng le lǚxíng bāo。 | |
| 她把旅行包 放进皮箱。 |
Она, дорожную сумку ложит в чемодан. |
| tā bă lǚxíng bāo fàng-jìn pí-xiāng。 |
|
| 林丹把她的衣服 放进皮箱。 |
Линь-Тан её одежду ложит в кожаный чемодан. |
| lín dān bă tā de yīfu fàng-jìn pí xiāng。 |
|
| 林丹盖上皮箱。 | Линь-Тан закрывает чемодан. |
| lín dān gài shàng pí xiāng。 | |
| 她关掉电视。 | Она, выключает телевизор. |
| tā guān diào diànshì。 | |
| 她关上窗户。 | Линь-Тан закрывает окно. |
| tā guān shàng chuānghu。 | |
| 她拉上窗帘。 | Она, опускает/закрывает занавески. |
| tā lā shàng chuānglián。 | |
| 她关掉灯。 | Линь-Тан выключает электричество. |
| tā guān-diào dēng。 | |
| 她拿起太阳镜。 | Она, берёт/поднимает солнечные очки. |
| tā náqi tàiyáng jìng。 | |
| 林丹戴上太阳镜。 | Лин Дан надевает солнечные очки. |
| lín dān dàishàng tàiyáng jìng。 | |
| 她把皮箱从房子里 拎了出来。 |
Она, чемодан, из дома, тянет-выносит. |
| tā bă pí xiāng cóng fángzi lĭ līn le chūlai。 |
|
| 她从手提包里 拿出房门钥匙。 |
Она, из ручной сумочки вытаскивает дома ключи. |
| tā cóng shŏutíbāo lĭ náchū fáng mén yàoshi。 |
|
| 林丹锁上前门。 | Линь-Тан на ключ закрывает входную дверь. |
| lín dān suŏ shàng qián mén。 | |
| 林丹把皮箱 拎到车旁。 |
Линь-Тан чемодан, транспортирует к машине. |
| lín dān bă pí xiāng
līn dào chē páng。 |
|
| 她从手提包里 拿出车钥匙。 |
Она, из ручной сумочки вытаскивает машины ключи. |
| tā cóng shŏutíbāo lĭ náchū chē yàoshi。 |
|
| 她打开汽车行李箱。 | Она, открывает, машины багажник. |
| tā dăkāi qìchē xíngli-xiāng。 | |
| 林丹把皮箱 放进汽车行李箱。 |
Линь-Тан чемодан кладёт в машины багажник. |
| lín dān bă pí xiāng fàng-jìn qìchē xíngli-xiāng。 |
|
| 林丹盖上汽车行李箱。 | Линь-Тан закрывает машины багажник. |
| lín dān gài shàng qìchē xíngli-xiāng。 | |
| 她打开前车盖。 | Она, открывает капот. |
| tā dăkāi qián-chē-gài。 | |
| 她在检查机油。 | Она, контролирует масло. |
| tā zài jiănchá jīyóu。 | |
| 林丹给车加机油。 | Линь-Тан в машину, добавляет (доливает) масло. |
| lín dān gěi chē jiā jīyóu。 | |
| 林丹给车加水。 | Линь-Тан в машину, доливает воду. |
| lín dān gěi chē jiā shuĭ。 | |
| 她在检查轮胎气压。 | Она, контролирует в шинах давление. |
| tā zài jiănchá lúntāi qìyā。 | |
| 她在调整反光镜。 | Она, поправляет/регулирует "отражатель" / боковое зеркало. |
| tā zài tiáozhěng fănguāngjìng。 | |
| 林丹到了加油站。 | Линь-Тан направляется к бензозаправочной станции. |
| lín dān dàole jiāyóuzhàn。 | |
| 林丹给轮胎充气。 | Линь-Тан в шины, "наполняет воздух" (накачивает). |
| lín dān gěi lúntāi chōng qì。 | |
| 她往油箱里加油。 | Она, в бензобак, добавляет топливо (заправляет). |
| tā wăng yóuxiāng lĭjiā yóu。 | |
| 她拿了一些饮料。 | Она, берёт напиток. |
| tā ná le yīxiē yĭnliào。 | |
| 林丹拿了一张地图。 | Линь-Тан берёт карту. |
| lín dān ná le yīzhāng dìtú。 | |
| 林丹为她买的 所有东西付钱。 |
Линь-Тан ею купленные все вещи, "отдаёт деньги" (платит за них). |
| lín dān wèi tā măi de suŏyŏu dōngxi fù qián。 |
|
| 她拿了找钱。 | Она взяла сдачу. |
| tā ná le zhăoqián。 | |
| 她开车走了。 | Она, машиной отправилась (отъезжает). |
| tā kāichē zŏu le。 |