ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

 

11.07

滑车在往上爬,
几乎要到顶端了。

"Скользящая тележка" вверх поднимается/"карабкается",
почти достигла вершины.

huá-chē zài wăng-shàng pá,
jīhū yào dào dǐngduān le。
 
有些滑车在往上爬,
有些滑车在往下滑,
它们没有颠倒滑行。

Некоторые тележки, на горку поднимаются,
некоторые тележки вниз спускаются/"скользят".
Они не вверх ногами скользят (с американских горок).

yŏuxiē huá-chē zài wăng-shàng pá,
yŏuxiē huá-chē zài wăng-xià huá,
tāmen méiyŏu diāndăo huáxíng。
 
所有滑车都在往下滑。 Все тележки /все/вниз скользят.
suŏyŏu huá-chē dōu zài wăng-xià huá。  

滑车颠倒滑行了。

Тележка вверх ногами скользит ("мёртвую петлю" делает).
huá-chē diāndăo huáxíng le。  
滑车快要到顶端了。

Тележка, скоро достигнет (почти достигла) вершины.

huá-chē kuài yào dào dǐngduān le。  
滑车到了顶端,
并开始往下滑。
Тележка, вершины достигла,
/именно/ начала вниз скользить.
huá-chē dàole dǐngduān,
bìng kāishĭ wăng-xià huá。
 
滑车快速的往下滑。 Тележка, быстро, с горки спускается.
huá-chē kuàisù de wăng-xiàhuá。  

滑车在转弯。

Тележка, поворачивает (вираж делает).
huá-chē zài zhuănwān。  

路标上用英语
写着“停”。

На табличке, на английском,
написано "стоять/остановиться".
lùbiāo shàng yòng yīngyǔ
xiě zhe “tíng”。
 

路标上空着。

Эта табличка ("дорожный знак") пустая.

lùbiāo shàng kōngzhe。  

这个标记表示
坐轮椅的人。

Этот символ, означает/отображает
сидящего на инвалидном кресле человека.
zhège biāojì biăoshì
zuò lúnyĭ de rén。
 
这个路标表示
步行往左,
爬山往右。
Этот символ, означает
 "пеший (туризм)" - слева,
на гору взбираться - справа.
zhège lùbiāo biăoshì
bùxíng wăng zuŏ,
pá shān wăng yòu。
 

对司机来说,
这个灯表示停。

"К водитель прибывать говорить" (для водителей),
этот "фонарь" (сигнал светофора)
означает "стоять/остановиться".
duì sījī lái shuō,
zhège dēng biăoshì tíng。
 
对司机来说,
这个灯表示通行。
Для водителей,
этот сигнал светофора означает "Двигаться".
duì sījī lái shuō,
zhège dēng biăoshì tōngxíng。
 
对行人来说,
这个灯表示不要行走。
Для пешеходов,
этот сигнал означает "нельзя идти".
duì xíngrén lái shuō,
zhège dēng biăoshì bùyào xíngzǒu。
 
对行人来说,
这个灯表示可以行走。

Для пешеходов,
этот сигнал означает "можно идти".

duì xíngrén lái shuō,
zhège dēng biăoshì kěyĭ xíngzǒu。
 
这个路标表示停车,

Этот дорожный знак означает "остановить машину".

zhège lùbiāo biăoshì tíngchē,  
这个灯表示停车, Этот сигнал (светофора) означает "остановить машину".
zhège dēng biăoshì tíngchē,  
这个灯表示慢行,
小心。
Этот сигнал (светофора) означает "медленно двигаться",
"осторожно".
zhège dēng biăoshì màn xíng,
xiăoxīn。
 

这个标记表示
残疾人专用。

Этот знак, означает
"(для) инвалидами использования".
zhège biāojì biăoshì
cánjirén zhuānyòng。
 
这是一辆警车。 Это - патрульная машина.
zhè shì yī liàng jĭngchē。  
这是一位警察。 Это - офицер полиции.
zhè shì yī wèi jĭngchá。  

这是限速标记。

Это - ограничения скорости знак.
zhè shì xiàn sù biāojì。  
这是交通灯。 Это - светофор ("траффика свет").

zhè shì jiāotōng-dēng。

 
限速是
每小时三十五公里。

(Знак) ограничения скорости,
каждый/в час, 35 км.

xiàn sù shì
měi xiăoshí sānshí wŭ gōnglĭ。
 
汽车的时速
是三十五公里。

Машины скорость -
35 км (в час).

qìchē de shí sù
shì sānshí wŭ gōnglĭ。
 
限速是
每小时五十五公里。
(Знак) ограничения скорости,
в час, 55 км.
xiàn sù shì
měi xiăoshí wŭshí wŭ gōnglĭ。
 

汽车的时速是
五十五公里。

Машины скорость -
55 км (в час).
qìchē de shí sù shì
wŭshí wŭ gōnglĭ。
 
这是加油站。 Это - бензоколонка (автозаправочная станция).
zhè shì jiāyóuzhàn。  

他在给车加油。

Он машину топливом заправляет.
"Он даёт машине топливо."
tā zài gěi chē jiāyóu。  

这是油筒。

Это - бензина/"масла"/"топлива" канистра.
zhè shì yóu tŏng。  

这是油泵。

Это - бензоколонка ("топлива/масла насос").
zhè shì yóubèng。  

汽车里的油
剩下很少了。

Машины топливо,
остаток очень маленький.

qìchē lĭ de yóu
shèngxià hěnshǎo le。
 

汽车里的油
是满的。

Машины топливо,
заполнено/доверху.
qìchē lĭ de yóu
shì măn de。
 
请问,
哪里有加油站?
Извините.
Где автозаправка?
qĭngwèn,
năli yŏu jiāyóuzhàn?
 
那儿有个加油站。 Там автозаправка.
nàr yŏu gè jiāyóuzhàn。  
这个人在骑摩托车。 Этот мужчина /верхом едет/ на мотоцикле.
zhège rén zài qí mótuōchē。  

这个人在开公共汽车。

Этот мужчина ведёт автобус.
zhège rén zài kāi gōnggòngqìchē。  
这个人在开卡车, Этот мужчина ведёт грузовик.
zhège rén zài kāi kăchē,  

这个人
要搭便车。

Этот мужчина
"голосует" на дороге ("хочет путешествовать проходящая повозка").

zhège rén
yào dā biàn chē。