|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
|
10.08 |
|
| 尺 | Линейка. |
| chĭ | |
| 地图 | Карта. |
| dìtú | |
| 速度表 | Спидометр. |
| sùdù biăo | |
| 体温表 | Термометр. |
| tĭwēn biăo | |
| 秤 | Весы. |
| chèng | |
| 钟 | Часы. |
| zhōng | |
|
里程表 |
"Ли пути часы." |
| lĭ chéng biăo | |
| 量杯 | Измерительная чашка. |
| liáng bēi | |
| 尺用来测量 长度。 |
Линейка применяется измерять длину. |
| chĭ yòng lái cèliáng chángdù。 |
|
|
地图用来测量 |
Карта, применяется измерять |
| dìtú yòng lái cèliáng shì jiān de jùlí。 |
|
| 速度表用来测量 速度。 |
Спидометр применяется измерять скорость. |
| sùdù biăo yòng lái cèliáng sùdù。 |
|
| 体温表用来测量 体温。 |
Термометр, применяется измерять температуру. |
| tĭwēn biăo yòng lái cèliáng tĭwēn。 |
|
| 秤用来称 重量。 |
Весы применяются взвешивать вес. |
| chèng yòng lái chèn zhòngliàng。 |
|
| 钟用来计时。 |
Часы, применяется измерять время. |
| zhōng yòng lái jìshí。 | |
| 里程表用来计量 距离。 |
Расстояния измеритель, применяется измерять расстояние. |
| lĭ chéng biăo yòng lái jìliàng jùlí。 |
|
| 量杯用来测量 体积。 |
Измерительная чашка, применяется измерять объём. |
| liáng bēi yòng lái cèliáng tĭjī。 |
|
| 这是用来称 重量的。 |
Это, применяется взвешивать |
| zhè shì yòng lái chèn zhòngliàng de。 |
|
| 这些都是用来 计时的。 |
Эти "несколько" /все/ (обе вещи эти), применяются измерять время. |
| zhèxiē dōushì yòng lái jìshí de。 |
|
| 这是用来测量 距离的。 |
Это применяется измерять расстояние. |
| zhè shì yòng lái cèliáng jùlí de。 |
|
| 这些都是用来测量 体积的。 |
Эти /все/ (обе вещи), применяются измерять объём. |
| zhèxiē dōushì yòng lái cèliáng tĭjī de。 |
|
| 这是用来测量 温度的。 |
Это применяется измерять |
| zhè shì yòng lái cèliáng wēndù de。 |
|
| 这是用来测量 速度的。 |
Это применяется измерять |
| zhè shì yòng lái cèliáng sùdù de。 |
|
| 这只是用来测量 体积的。 |
Это только применяется измерять объём. |
| zhè zhĭshì yòng lái cèliáng tĭjī de。 |
|
|
这是用来测量 |
Это применяется измерять объём /как и/ рассчитывать стоимость (бензоколонка) . |
| zhè shì yòng lái cèliáng tĭjī bìng jìsuàn jiàgé de。 |
|
| 左边的铅笔比右边的短。 | "Левый" (слева) карандаш, по сравнению с правым, короче. |
| zuŏbian de qiānbĭ bĭ yòubian de duăn。 | |
| 左边的铅笔比右边的长。 | "Левый" (слева) карандаш, по сравнению с правым, длиннее/"длинный". |
| zuŏbian de qiānbĭ bĭ yòubian de cháng。 | |
| 上面的面包比下面的长。 | Сверху хлеб, по сравнению с "нижним" (находящимся снизу , длиннее. |
| shàngmian de miànbāo bĭ xiàmian de cháng。 | |
| 上面的面包比下面的短。 | Сверху хлеб, по сравнению с "нижним" (находящимся снизу, короче. |
| shàngmian de miànbāo bĭ xiàmian de duăn。 | |
| 这支铅笔长十五厘米。 | Этот карандаш, длина 15 см. |
| zhè zhī qiānbĭ cháng shíwǔ límĭ。 | |
| 这支铅笔长十厘米。 | Этот карандаш, длина 10 см. |
| zhè zhī qiānbĭ cháng shí límĭ。 | |
| 面包长六十厘米。 | Хлеб, длина 60 см. |
| miànbāo cháng liùshí límĭ。 | |
| 面包长十二厘米。 | Хлеб, длина 20 см. |
| miànbāo cháng shíèr límĭ。 | |
|
巴黎离伦敦 |
Париж от Лондона |
| bālí lí lúndūn yào bĭ lí mădélĭ jīn。 |
|
| 马德里离伦敦 要比离巴黎远。 |
Мадрид от Лондона, |
| mădélĭ lí lúndūn yào bĭ lí bālí yuăn。 |
|
|
小硬币比 |
Маленьких монет (между расстояние) /по сравнению/ (с) большими монетами по сравнению, /расстояние/ ближе. |
|
xiăo yìngbì bĭ |
|
| 小硬币比 大硬币离得远。 |
Маленьких монет (между расстояние) /по сравнению/ |
| xiăo yìngbì bĭ dà yìngbì lí de yuăn。 |
|
| 法国的巴黎 离西班牙的巴塞罗那 一千零三十公里。 |
Франции Париж /от/ Испании Барселоны, 1030 км. |
| făguó de bālí lí xībānyá de bā sāi luó nà yīqiān líng sānshí gōnglĭ。 |
|
| 法国的巴黎 离瑞士的波恩 五百四十五公里。 |
Франции Париж /от/ Швейцарии Берн, 545 км. |
| făguó de bālí lí ruìshì de bō’ēn wǔbǎi sìshí wŭ gōnglĭ。 |
|
| 墨西哥的莫斯哥城 离秘鲁的利马 四千三百七十公里。 |
Мексики Мехико-Сити /от/ Перу Лима, 4370 км. |
| mòxīgē de mò sī gē chéng lí bìlŭ de lìmă sìqiān sānbăi qīshí gōnglĭ。 |
|
| 东京离北京 两千零四十公里。 |
Токио отстоит от Пекина |
| dōngjīng lí běijīng liǎng qiān líng sìshí gōnglĭ。 |