ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

韩宝仪-你怎么说

你怎么说

Отчего говоришь

Mandarin Pinyin  
我没忘记你忘记我 Я не забыла ты забыл меня
wŏ méi wàngjì nĭ wàngjì wŏ  
连名字你都说错 Даже имя ты /всё/ говоришь неправильно
lián míngzi nĭ dōu shuō cuò  
证明你一切都是在骗我 Доказательство, ты всё /всё/ обманываешь меня
zhèngmíng nĭ yīqiè dōu shì zài piàn wŏ  
看今天你怎么说 Гляди, сегодня ты что говоришь
kàn jīntiān nĭ zěnme shuō  
   
你说过两天来看我 Ты сказал, пару дней /прибывать/ увидеть меня
nĭ shuō-guò liăng tiān lái kàn wŏ  
一等就是一年多 Ожидание тогда больше года
yī děng jiùshì yīniánduō  
三百六十五个日子不好过 365 нехорошо прошли
sānbăi liùshíwŭ gè rìzi bùhăo guò  
你心里根本没有我 Ты в сердце попросту не имеешь меня
nĭ xīnli gēnběn méiyŏu wŏ  
把我的爱情还给我 /помести/ мою любовь верни мне
bă wŏde àiqíng huan2 gěi-wŏ  
孫淑媚-思念
小心 10
 
思念 Тоска

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin

思念亲像一面镜 Тоска чувств, как /сторона/ зеркало
si1nian4 qīnxiàng yīmiàn jìng  
照着阮消瘦的形影 Освещает нашу похудевшую фигуру
zhào-zhe ruăn xiao1shou4de xíng-yĭng  
思念亲像一支剑 Скука как /ветка/ сабля
si1nian4 qīnxiàng yīzhī jiàn  
刺着阮的心肝 Колет наше сердце
cì-zhe ruăn de xīngān  
无人知影 Никто не знает
wúrén zhīyĭng  
   
阮是日啊 暝啊 Наши дни, темнота
ruăn shì rì ā  míng ā  
想你 想甲无心晟

Думаю ты, думаю, да нет сердца сияния

xiăng nĭ  xiăng jiă wú xīn shèng  
阮是日啊 暝....啊 Наши дни, темнота
ruăn shì rì ā  míng.... ā  
想你 想甲无心疼痛 Думаю ты, думаю, да нет сердца боли
xiăng nĭ  xiăng jiă wú xīn téngtòng  
梅艷芳-無名氏

 

 
無名氏 Без имени-рода

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

文宣:  
wén xuān:  
烦恼太多是因为记性太好,

Огорчений так много, потому что память такая хорошая,

fánnăo tài duō shì yīnwéi jì-xìng tài hăo,  

福有攸归。

счастье опять вернётся.
fú yŏu yōu guī。  
不如就当前度是善长人翁, Лучше уж текущая мера (счастья) - доброта людей стариков,
bùrú jiù dāngqián dù shì shàn cháng rén wēng,  
让他们为萤光
  幕下闪身
пусть им как светлячка сияния,
  занавес опустится промелькнёт,
ràng tāmen wéi yíng guāng
  mù xià shan3shen1
 
而过的无名氏。 да пройдёт безымянный род.
ér guò de wúmíng shì。  
林夕  
lín xī  
   
他 曾值得尊敬 
他 漂亮得忘形
我 亦曾成为旁证 
事成後应该心领

Он, когда-то заслуживал уважения
Он, красивое забвение
Я, также когда-то стала косвенным доказательством
"Дело" завершилось, затем надо сердцу получить (благодарить)

tā  céng zhíde zūnjìng 
tā  piàoliang de wang4xing2
wŏ  yì céng chéngwéi pang2zheng4 
shì chéng hòu yīnggāi xīn lĭng

 
他 能善解需要 
比他吻别多几秒
我 为从前而微笑 
是长是短不紧要
Он, может доброты необходимость
По сравнению с ним "поцелуя не много сколько секунд"
Я, из-за прошлого однако улыбаюсь
Длинное или краткое - не определяющее
tā  néng shàn-jiě xūyào 
bĭ tā wěn bié duō ji3 miăo
wŏ  wéi cóngqián ér wēixiāo 
shì cháng shì duăn bù jin3yao4
 
*时间令伴侣都变无名氏 
忘记为甚麽肯关怀备至
 记得勾过手指直到分离时 
再不再会已经不介意
Время приказывает партнёрам /всем/ стать безымянными
Забыть отчего согласна заботу экстремальную
Помню "крючок" /было/ пальца /вплоть до/ расставание /когда/
Затем более нельзя уже /принимать близко к сердцу/
* shíjiān lìng bànlǚ dōu biàn wúmíngshì 
wàngjì wèishénme kěn guan1huai2 bèizhì
  jìde gōu guò shŏuzhĭ zhídào fēnlí shí 
zàibu4zai4 hui4 yĭjīng bù jièyì
 
时间令伴侣都变无名氏 
忘记为甚麽惊心和悦耳
却记得我可以做个乖孩儿 
难道爱本来便如此

Время приказывает партнёрам /всем/ стать безымянными
Забыть отчего боится сердце и радуется ухо
Однако помню я могу сделать (стать) послушным ребёнком
Неужели любовь изначально так подобно

shíjiān lìng bànlǚ dōu biàn wúmíngshì 
wàngjì wèishénme jīng xīn hé yuè ěr
què jìde wŏ kěyĭ zuò gè guāi hai2er3 
nándào ài běnlái biàn rúcĭ
 
钟 无目的兜转 
他会有甚麽打算
爱 未能像轮流转 
亦能为双方取暖
Звонок, без цели карман дёргается
Он /может/будет/ имеет какое намерение
Любовь, не может поворотами меняться
Также надо с обоих сторон тепло
zhōng  wú mùdì dōu zhuàn 
tā hui4 yŏu shénme dăsuan
ài  wèi néng xiàng lúnliú zhuàn 
yì néng wéi shuāngfāng qŭnuăn
 
Repeat *  
时间令伴侣都变无名氏 
忘记为下个动情可相似
却记得我可以做个乖孩儿 
难道爱本来便如此

Время приказывает партнёрам /всем/ стать безымянными
Забыть отчего следующая влюблённость однако сходная
Однако помню я могу сделать (стать) послушным ребёнком
Неужели любви, изначально так подобно

shíjiān lìng bànlǚ dōu biàn wúmíngshì 
wàngjì wéi xià-gè dong4qing2 kě xiāngsì
què jìde wŏ kěyĭ zuò gè guāi hai2er3 
nándào ài běnlái biàn rúcĭ
 
却记得我可以做个乖孩儿 
其实我多情或放肆
Однако помню я могу сделать (стать) послушным ребёнком
Вправду я влюбчивая, либо распущенная
què jìde wŏ kěyĭ zuò gè guāi hai2er3 
qíshí wŏ duōqíng huò fàngsì