|
汉语 |
Перевод | |
| hànyŭ |
msp24.wav |
|
| 第二十四课 |
Урок 24 |
|
| dì èrshí-sì kè | ||
| 进城去 |
Поездка в город |
|
| jìn chéng qù | ||
| 1 | 礼拜天你作什么? |
В воскресение ("церковный день"), ты делаешь что? |
| lĭbàitiān nĭ zuò shénme? | ||
| 2 | 我还不知道! | Я ещё не знаю. |
| wŏ hái bù zhīdao! | ||
| 3 | 要不要跟我们一起进城去? | Хочешь ли с нами вместе поехать в город? |
| yàobùyào gēn wŏmen yīqĭ jìn chéng qù? | ||
| 4 | 好!可以! 到哪儿去? | Хорошо! Можно/могу! Куда ("к где") едем? |
| hăo! kěyĭ! dào năr qù? | ||
| 5 |
去南京路看看! |
На НанТьжинг улицу (или "на улице") поглядеть немного. |
| qù nánjīng lù kànkàn! | ||
| 6 | 那儿有什么好看的? |
Там есть что интересного посмотреть? "Там есть что хорошо-смотреть -ное?" |
| nàr yŏu shénme hăokàn de? | ||
| 7 | 那儿有很多商店! | Там есть очень много магазинов! |
| nàr yŏu hěn duō shāngdiàn! | ||
| 8 | 什么商店? | Что за магазины? |
| shénme shāngdiàn? | ||
| 9 | 各种各样的商店都有! |
Всяких и много! |
| gèzhŏng gèyàng de shāngdiàn dōu yŏu! | ||
| 10 | 有百货商店吗? | Есть универмаги? |
| yŏu băihuò shāngdiàn má? | ||
| 11 | 有!也有书店! | Есть! Также есть книжный магазин! |
| yŏu! yě yŏu shūdiàn! | ||
| 也有饭馆儿! | Также есть столовые/рестораны! | |
|
yě yŏu fàn-guăn'r! |
||
| 12 | 很有意思!我跟你们一起去吧! | Очень интересно! Я с вами /вместе/ пойду-ка! |
| hěn yŏu yìsi! wŏ gēn nĭmen yīqĭ qù ba! | ||
| 13 | 好!礼拜天我来接你! | Хорошо! В воскресение, я зайду захвачу тебя! |
| hăo! lĭbàitiān wŏ lái jiē nĭ! | ||
| 14 | 好极了!谢谢你! | Отлично! Спасибо тебе! |
| hăojíle xièxie nĭ! | ||
| 练习 | Упражнение | |
| liànxí | ||
| 1 | 他们跟谁一起去?跟我! | Они с кем /вместе/ идут: Со мной! |
| tāmen gēn shéi yīqĭ qù? gēn wŏ! | ||
| 2 |
我到那儿去看看! |
Я туда ("к там") иду посмотреть немного (повторение глагола означает "делать немного"). |
| wŏ dào nàr qù kànkàn! | ||
| 3 | 你到那儿去作什么?去吃饭! | Ты туда идёшь делать что? Идёшь есть/кушать! |
| nĭ dào nàr qù zuò shénme? qù chīfàn! | ||
| 4 | 她有很多朋友。 | У ней очень много друзей. |
| tā yŏu hěn duō péngyou。 | ||
| 5 | 你认识路吗?认识! | Ты знаешь дорогу? Знаешь (или "знаю")! |
| nĭ rènshi lù má? rènshi! | ||
| 完成 句子 | "Дополните предложение." | |
| wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | |
| 1 | ... | |
| 2 |
你不认识路吗? |
Ты не знаешь дорогу? |
| nĭ bù rènshi lù ma? méi guānxì! wŏ gēn nĭ yīqĭ qù! |
||
| 3 | ||
| 4 | ||
|
p67 (132) |


|
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
| 踪 | zōng |
след |
足宗 |
| 足 | zú |
ступня, нога |
|
| 宗 | zōng |
предок |
宀示 |
| 宀 | mián |
крыша, радикал 40 |
|
| 示 | shì |
демонстрировать |
|
| 亠 | tóu |
голова, радикал 8 |
|
| 头(頭) | tóu | голова | |
| 城 | chéng |
городская стена |
土成 |
| 土 | tŭ |
земля |
|
| 成 | chéng |
завершиться успешно |