为什么是你 |
Отчего Ты |
Кантонский Китайский |
|
我要愉快 我要行乐 我这幻觉就由你就凭你 制造我希望 |
Я хочу радости, я хочу веселиться Я эту галлюцинацию /именно/ для Тебя,
ведь основа
Ты делаю, надеюсь |
wŏ yào yúkuài wŏ yào xíng-lè wŏ zhè huànjué jiù yóu nĭ jiù píng nĭ zhìzào wŏ xīwàng |
|
你会大笑 你会流汗 这么凑巧我在等你在找 这幸福地方 |
Ты можешь смеяться, ты можешь потеть Так случилось, я жду Тебя, ищу Тебя Это счастливое место |
nĭ huì dàxiào nĭ huì liu2han4 zhème còuqiăo wŏ zài děng nĭ zài zhăo zhè xìngfú dìfāng |
|
*谁亦有对手 谁亦能及你 谁亦有道理叫我欢与喜 |
Кто также соперник, кто также может достичь
Тебя Кто также имеет (здравый) смысл, зову я
радость-веселье |
* shéi yì yŏu duìshŏu shéi yì néng jí nĭ shéi yì yŏu dàoli jiào wŏ huān-yŭ-xĭ |
|
是也可变非 随时喜变悲 没有空在想为什么是你 |
Кто также однако неизменный, всегда радость неизменная Нет пустоты в мыслях, отчего есть Ты |
shì yě kě biàn-fēi suíshí xĭ biàn-bēi méiyŏu kōng zài xiăng wèishénme shì nĭ |
|
#难道你会飞 无人能及你 难道这份美能同生到死 |
Неужели Ты можешь летать Никто не может достичь Тебя Неужели эта красота может также /одинаково/ жизнь до смерти |
# nándào nĭ huì fēi wúrén néng jí nĭ nándào zhè fèn měi néng tóng shēng dào sĭ |
|
未了解自己 如何了解你 谁又在乎花开花散后 怎么会是你 |
Не понять себя Как понять Тебя Кто /опять/ побеспокоится, цветы расцветут и опадут Как может что есть Ты |
wèi liăo-jiě zìjĭ rúhé liăojiě nĭ shéi yòu zàihu huākāi huā săn hòu zěnme huì shì nĭ |
|
|
Мужицкий Рэп Знаешь, дорогая Я обычный никчёмный мужик Я знаю тебя носило повсюду Но знаешь, мне это не нравится Скажу тебе, напрямик Давай ещё раз попробуем Обещаю, буду стараться |
再也没有至爱无尚 每个伴侣聚时暖别时冷 面容太一样 |
Не достичь вновь этой любви Каждый партнёр собираемся тепло расстаёмся холодно Лица такие одинаковые |
zài yě méiyŏu zhì ài wú shàng měi gè bànlǚ jù shí nuăn bié shí lěng mian4rong2 tài yīyàng |
|
我会扮个快慰模样 假使揭穿靠什么以什么 有什么幻想 |
Я могу притворяться довольной внешне Если вскрыть (маску) опираясь на что, чем Есть какая фантазия |
wŏ huì bàn gè kuai4wei4 múyàng jiăshĭ jiēchuān kào shénme yĭ shénme yŏu shénme huànxiăng |
|
Repeat *,# |
|