ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

韩宝仪 - 含泪的别离

Слёзное покидание

Mandarin Pinyin Мандарин
望着你,悄然远去, Смотрю на тебя, тихо вдаль идёшь
wàng-zhe nĭ, qiăorán yuăn qù,  
盈眶热泪含在嘴里, Полны глаза горячих слёз, держу во рту
yíng kuàng rè lèi hán zài zuĭ lĭ,  
谁说孤独是美丽, Кто говорит одиночество прекрасно
shéi shuō gūdú shì měilì,  
脆弱的心, хрупкое сердце
cuìruò de xīn,  
禁不住漫长的别离, вынести-не-жить (не стерпеть) долгое отсутствие
jin1-bu-zhu4 màncháng de biélí,  
   
我曾试着去逃避,

Я когда-то пробовала уйти увильнуть

wŏ céng shì zhe qù táobì,  
却不愿

Однако не желаю

què bù yuàn  

毫无 理由的放弃,

совершенно "мотивы" (никакого оправдания) покидать

háowú  lĭyóu de fàngqì,  
如果你能再回头, Если ты можешь вернуться
rúguŏ nĭ néng zài huítóu,  
又为什么不在意, опять отчего не замечаешь / не придаёшь значения.
yòu wèishénme bùzàiyì,  
   
我曾试着去忘记, Я когда-то пробовала пойти забыть,
wŏ céng shì zhe qù wàngjì,  
每一个错误的决定, Каждое ошибочное решение
měiyīgè cuòwù de juédìng,  
谁又知道,空虚的心, Кто /опять/ знает, пустое сердце
shéi yòu zhīdao, kōngxū de xīn,  
不能没有你。 Не может не иметь тебя.
bùnéng méiyŏu-nĭ。