ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

马口鱼
mă kŏu yú
Combined character strokes
汉字复合笔画
hànzì fùhé bĭhuà
Комбинированные черты китайского символа
Название Черта Пример символа Начертание
Horizontal stroke with a downward turn
横折
héng zhé
Горизонтальная черта + загиб вниз
Horse. Mouth.

mă. kŏu
Лошадь. Рот.
The horizontal stroke with a downward turn, is written like the first stroke in “
     

韩宝仪 - 苹果花

韩宝仪 - 苹果花

Яблочный цвет (психоделический микс)

苹果花迎风摇曳 Яблочный цвет, на ветру колышется
píngguŏ huā yíngfēng yáoyè  
月光照在怀里 Лунный свет, светит в груди
yuèguāng zhào zài huái lĭ  
想起了你 想起了你 Вспоминаю тебя, вспоминаю тебя
xiăngqĭ lĭao nĭ xiăngqĭ lĭao nĭ  
噫…… Э...
he……  
   
只恨你无情无义 Только ненавижу тебя, нет чувств нет морали
zhĭ hèn nĭ wúqíng wúyì  
一心把人弃 Сердце /помещать/ человека бросил
yīxīn bă rén qì  
害得我朝朝暮暮 Зло мне утром и вечером
hài-de wŏ cháo cháo mù mù  
梦魂无所依 Сон души нет места опереться
mèng hún wú suŏ yī  
   
苹果花迎风摇曳

Яблочный цвет, ветер качает-тащит

píngguŏ huā yíngfēng yáo-yè  
月光照在怀里 Лунный свет, светит в груди
yuèguāng zhào zài huái lĭ  
啊…… Э...
ā……  
   
你还记得吗 Ты ещё помнишь?
nĭ hái jìde ma  
当苹果花盛开的时候 Был яблочный цвет цвёл когда

dāng píngguŏ huā shéng-kāi de shíhou

 
我俩曾围绕在苹果花前 Я /оба/ (мы оба, перед...) тогда кружились в яблочном цвету /перед/
wŏ liă céng wéirào zài píngguŏ huā qián  
   
你曾悄悄的告诉我 Ты тогда потихоньку спрашивал меня
nĭ céng qiāoqiāo de gàosu wŏ  
要把我当做苹果花 Надо /поместить/ меня /смотреть как на/ (считать меня как) яблочный цвет
yào bă wŏ dàngzuò píngguŏ huā  
一样的爱护 подобно беречь (меня беречь, пассив)
yīyàng de àihù  
   
你还告诉我 Ты ещё скажи мне
nĭ hái gàosu wŏ  
要让我永远生活幸福呢 Надо дать мне вечное жизни счастье
yào ràng wŏ yŏngyuăn shēnghuó xìngfú ne  
可是多少甜蜜的旧梦 Однако, сколько сладкой старой мечты
kěshì duōshăo tiánmì de jiù mèng  
就像近花水月消失无踪了 Как рядом цвет вода луна пропадало без следа
jiù-xiàng jìn huā shuĭ yuè xiāoshī wú zōng le  
   
寻也无路 觅也无处

Ищу и нет дороги, искать не найти места

xún yě wú lù  mì yě wúchù  
你 你就这样忍心的遗弃我吗 Ты, ты так безжалостно бросил меня
nĭ  nĭ jiù zhèyàng rěnxīn de yíqì wŏ ma  
为什么 为什么 Отчего, отчего
wèishénme  wèishénme