汉语 |
Перевод | ||
hànyŭ | msp20.wav | ||
第二十课 |
Урок 20 |
||
dì èr-shí kè | |||
1 | 老王的姐姐有孩子吗? | "Старого" Ванг -ная старшая сестра имеет детей? | |
lăo wáng de jiějie yŏu háizi ma? | |||
2 | 有!有两个孩子! | Имеет! Имеет двое детей! | |
yŏu! yŏu liăng gè háizi! | |||
3 | 男的还是女的? | Мальчиков или девочек? | "Мужских или женских?" |
nán de háishi nǚ de? | |||
4 | 一个男的,一个女的。 | Один мальчик и одна девочка. | "Один мужской и одна женская." |
yī gè nán de, yī gè nǚ de。 | |||
5 | 他们现在几岁了? | Они сейчас, какого возраста? |
"Они сейчас сколько лет /абсолют. состояние/?" |
tāmen xiànzài jĭ suì le? | |||
6 | 男孩子十岁了。 | Мальчику 10 лет. | |
nánháizĭ shí suì le。 | |||
7 | 女孩子呢? | А девочке? | |
nǚháizi ne? | |||
8 | 这,我不清楚! | Это... я не (помню) точно! | "Это, я не отчётливо!" |
zhèi, wŏ bù qīng-chŭ! | |||
9 | 老王没有告诉你吗? | "Старый" Ванг не говорил тебе? | "не иметь сообщать тебе?" |
lăo wáng méiyŏu gào-sù nĭ má? | |||
10 | 我忘了;真的, 我忘了! | Я забыла. Правда, я забыла! | |
wŏ wàng le; zhēnde, wŏ wàng le! | |||
11 | 算了!算了! | Ладно, ладно! | |
suànle! suànle! | |||
一会儿我去问他! | Попозже ("немножко"), я пойду спрошу его! | ||
yīhuìr wŏ qù wèn tā! | |||
12 | 好!你去问他吧! | Хорошо! Пойди спроси ка! | |
hăo! nĭ qù wèn tā ba! | |||
练习 | Упражнение | ||
liànxí | |||
1 | 姐姐的孩子会说英语吗? | (Старшей) сестры дети умеют говорить на Английском? |
jiějie de háizi = "сестры -нские дети" |
jiějie de háizi huì shuō yīng-yŭ ma? | |||
2 |
你开车还是我开车? |
Ты поведёшь машину или я поведу "повозку". |
kāichē - "открывать повозку" |
nĭ kāichē háishi wŏ kāichē? | |||
3 | 一会儿我们去吃饭. | Вскоре, мы поедим. | "Немножко, мы идти кушать." |
yīhuìr wŏmen qù chīfàn. | |||
4 | 你现在作什么? | Ты сейчас, что делаешь? | |
nĭ xiànzài zuò shénme? | |||
完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | ||
1 | ... | ||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
p53 (104) |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
颜 | yán | цвет, окраска, выражение лица | 彦页 |
彦 | yàn | элегантный, культурный | 产彡 |
页(頁) | yè | страница, лист | |
产 | chăn | родить | |
彡 | shān, xiān | волосы | |
乃 | năi |
итак, таким образом; а именно |
|
仍 | réng | по-прежнему | |
扔 | rēng | бросать; кидать | |
及 | jí | достигать (возраста) | 乃㇏ |
奶奶 | năinai | бабушка |