羽翼
yŭyì крылья; сторонники, поддержка wings; support, assistance |
|
西单女孩-我的羽翼 |
我的羽翼 |
Мои крылья |
Mandarin Pinyin | |
幻想你还坐在我身旁, | Фантазирую, что ты ещё сидишь со мной рядом |
huànxiăng nĭ hái zuò zài wŏ shēn páng, | |
看着雪花冻结在身上。 |
Смотрю как снежные хлопья замерзают на теле |
kàn-zhe xuěhuā dòngjié zài shēnshàng。 | |
每天除了想你就是念你, |
Каждый день, помимо того что думаю о тебе, размышляю о тебе |
měitiān chúle xiăng nĭ jiù shì niàn nĭ, | |
忘不掉曾在一起的快乐。 | Забыть не могу, когда-то вместе (было) счастье |
wàng bù diào céng zài yīqĭ de kuàilè。 | |
这个冬天真的让人绝望, | Эта зима, вправду даёт людям безнадёжность |
zhègè dōngtiān zhēn de ràng rén juéwàng, | |
我失去了你,我的翅膀。 | Я утратил тебя, мои крылья |
wŏ shīqù le nĭ, wŏde chìbăng。 | |
不知多久才能不再记起, | Не знаю, как давно только не могу опять вспомнить |
bùzhī duōjiŭ cái néng bù zài jìqĭ, | |
忘记我们那幸福的回忆。 | Покинутые/забыл наше то счастливое воспоминание |
wàngjì wŏmen nà xìngfú de huíyì。 | |
啊~~我的眼泪流出眼眶, | А, моя слеза льётся из глаза |
ā〜〜 wŏde yănlèi liu2chu1 yănkuàng, | |
啊~~没有了你叫我怎么坚强。 | А, не стало тебя - кричу отчего сильно. |
ā〜〜 méiyŏu le nĭ jiào wŏ zěnme jiānqiáng。 | |
我的羽翼,你去了哪里? |
Мои крылья/Моя поддержка, ты куда ушла? |
wŏde yŭyì, nĭ qù le năli? | |
我的爱情,在偷偷哭泣。 | Моя любовь, тайком плачет |
wŏde àiqíng, zài tōutōu kūqì。 | |
我的爱人,我找不到你。 | Мой любимый, Я ищу-не-найду тебя |
wŏde àirén, wŏ zhăobùdào nĭ。 | |
四处追寻,找到的只有曾经。 | Повсюду гонюсь, Найденное - только прошедшее |
sìchù zhui1xun2, zhăodào de zhĭyŏu céngjīng。 |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
绝 | jué |
прервать; исчерпаться |
纟色 |
纟(糸) |
sī (mì) |
тонкий шёлк |
|
色 | sè | цвет |