![]() |
水力
shuĭ lì сила воды water's force |
![]() |
凤凰传奇 |
| 开门大吉 |
Открой дверь большое счастье |
| Mandarin Pinyin | |
| 整理好行装嗅着花的香 | Привожу в порядок багаж, нюхаю цветов запах |
| zhěnglĭ hăo xíngzhuāng xiùzhe hua1de xiāng | |
| 为了梦想我们在路上 | Чтобы мечтать нам, в пути |
| wèile mèngxiăng wŏmen zài lùshang | |
| 雷声震天响,雨下得疯狂 | /Раскаты грома/ сотрясает небо звук, дождь падает бешеный |
| léishēng zhèn tiān xiăng, yŭ xià de fēngkuáng | |
| 没有什么能把我们阻挡 | Ничего нет что может нас остановить/блокировать |
| méiyǒushénme néng bă wŏmen zǔdǎng | |
| 梦想的门就在前方 | Мечты дверь, как раз спереди (передо мной) |
| mèngxiăng de mén jiù zài qiánfāng | |
| 推开就是灿烂阳光 | Толкай открывай, тогда сияющие /солнца лучи/ |
| tuī kāi jiùshì cànlàn yángguāng | |
| 还有一份炫丽的辉煌 | Также есть ослепительной красоты роскошь |
| hái yŏu yī-fèn xuàn lì de huīhuáng | |
![]() |
|
| 勇敢地向前方 | Храбро вперёд, |
| yŏnggăn de xiàngqiánfāng | |
| 乘着梦想的翅膀 | /Едь верхом/ на мечты крыльях |
| chéng-zhe mèngxiăng de chìbăng | |
| 地太远天有多高 | Земля так далеко, небо очень высоко |
| di4 tài yuăn tiān yŏu duō gāo | |
| 任凭我们自由翱翔 | Как угодно свободно парим |
| rènpíng wŏmen zìyóu áoxiáng | |
| 胜利就在前方 | Триумф именно передо мной |
| shènglì jiù zàiqiánfāng | |
| 有梦你就有希望 | Есть мечта у тебя - значит есть надежда |
| yŏu mèng nĭ jiù yǒu xīwàng | |
| 开门大吉送吉祥 | Открой дверь большое счастье, "отправь счастье" |
| kāimén dà jí sòng jíxiáng | |
| 送吉祥 | Стань счастлив |
| sòng jíxiáng | |
![]() |
|
| RAP: | |
| 眼里有爱有爱你就有力量 | В глазах любви, любовь, у тебя есть сила |
| yan3li3 yŏu ài yŏu ài nĭ jiù yŏu lì-liáng | |
| 脸上有笑微笑你就不慌张 | На лице улыбка, улыбка, ты не паникуешь |
|
liăn shàng yŏu xiào wēixiào nĭ jiù bù huāngzhāng |
|
| 心中有梦有梦你就有希望 | В сердце есть мечта, мечта, у тебя есть надежда |
| xīn zhōng yŏu mèng yŏu mèng nĭ jiù yǒuxīwàng | |
| 中国吉祥助我们实现梦想 | Китайское счастье помогает нам осуществить мечту |
| zhōngguó jíxiáng zhù wŏmen shíxiàn mèngxiăng | |
| 梦想有门开门 | В мечте, есть дверь, открой дверь, |
| mèngxiăng yŏu mén kāimén | |
| 大吉吉运转起来 | большую удачу запусти в движение |
| dà jí jí yùnzhuăn qĭlái | |
| 来到未来的舞台你就是主宰 | Приди на будущего арену, ты ведь владыка |
| láidào wèilái de wŭtái nĭ jiùshì zhŭzăi | |
| 你的人生很精彩 | Твоя человеческая жизнь очень яркая, |
| nĭde rénshēng hěn jing1cai3 | |
| 全家乐开怀 |
весь дом счастлив открывает душу |
| quán jiā lè kāi huái | |
| 出发就趁现在 | Выходи в путь, используй настоящее |
| chūfā jiù chèn xiànzài |
|
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
| 整 | zhěng |
целый, полный; приводить в порядок |
敕 - chì - предупредить; императорский указ |
|
正 - zhèng - прямой; прямо, ровно, немедленно (с глаголом) |
|||
| 束 - shù - связка, пучок | |||
| 攵 - suī - стучать легонько |