ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ





Радикал номер 166  (7 черт), значение:
"Родная деревня"
"
В, внутри"


făn
Вернуться в родные края ("вернуться внутрь")


葉蒨文-瀟灑走一回
叶倩文-潇洒走一回 К естественности возвращение
天地悠悠 过客匆匆 Небо и земля длительные, проходит (путешественник) спешит
tiāndì you1you1 guò-kè cōngcōng  
潮起又潮落 прилив поднимается, опять прилив отступает
cháo qĭ yòu cháo luò  
恩恩怨怨 Любовь и ненависть (вражда)
ēnēnyuànyuàn  
生死白头 вопрос жизни и смерти старых веков
shēngsĭ báitóu  
几人能看透 сколько людей могут увидеть насквозь (разгадать)
jĭ rén néng kàntòu  
   
红尘呀滚滚

Красная земля клубится (катится)

hóng chén yā gŭngŭn  
痴痴呀情深 Глупые чувства глубокие
chīchī yā qíng shēn  

聚散终有时

Собираемся-расходимся /в финале/ иногда
jù săn zhōng yŏushí  
留一半清醒  Остаётся половина ясная/трезвая
liú yībàn qīngxĭng   
留一半醉 Остаётся половина пьяная
liú yībàn zuì  
至少梦里有你追随 По крайней мере в мечте / во сне за тобой следую
zhìshăo mèng lĭ yŏu nĭ zhui1sui2  
 
我拿青春赌明天

Я беру молодость, ставлю (делаю ставку) на завтра

wŏ ná qīngchūn dŭ míngtiān  
你用真情换此生 Ты используя действительность, размениваешь эту жизнь
nĭ yòng zhēnqíng huàn cĭ shēng  
岁月不知人间 Годы не знают /мира людей/
suìyuè bùzhī rénjiān  
多少的忧伤

сколько горя/печали

duōshăo de you1shang1  
何不潇洒走一回

Почему бы не расслабиться и к роскоши не вернуться

hé bù xiao1sa3 zŏu yī huí Отчего бы легко и непринуждённо не пройтись разок

南台灣小姑娘-愛阮免排隊
南台湾小姑娘-爱阮免排队 Любовь наша избежит очередей
Тайваньский китайский  
爱欲怎样表示 
惜怎样处理
亲像阮块毕业考试

Любви желание как высказывается?
Жалость как /обработать/ (как с жалостью обойтись)?
Похоже, у нас скоро выпускной экзамен

ài yù zěnyàng biăoshì 
xī zěnyàng chŭlĭ
qīnxiàng ruăn kuià bìyè kăoshì

 
不知位对写起 
哪会这呢神秘
Не зная кому рисовать/писать начинаю
Кто может (быть это) такой таинственный

bùzhī wèi duì xiě qĭ 
hui4 zhène shénmì

 
想欲 Touch
煞找无爱的楼梯
Как желание Прикосновение
Как искать без любви лестницу
xiăng yù Touch
shā zhăo wú ai4de lóutī
 
 
行过百货公司
看着玻璃窗边
一个人影引阮注意
Прохожу универмаг
   смотрю на стеклянной витрины край
Человека образ привлекает наше внимание
xíng-guò băihuò-gōngsī
  kàn zhe bōli chuāng biān
yīgè rényĭng yĭn ruăn zhùyì
 
雄雄拢无准备
叫阮怎样才是

Мужик никогда не готов
  сказать мы почему опять

xióng-xióng lŏng wú zhŭnbèi
  jiào ruăn zěnyàng cái shì
 
万分期待你会自动
走过来请阮饮咖啡
Очень надёюсь ты сможешь сам по себе
Прийти пригласить нас выпить кофе

wan4fen1 qīdài nĭ hui4 zìdòng
zou3guo4 lái qĭng ruăn yĭn kāfēi

 
若爱阮、
来爱阮你免排队
若爱阮、
来爱阮是你的福气
Если любим мы
любим мы, ты избежишь очереди (в магазин)
Если любим мы
любим мы, это твоё счастье
ruò ài ruăn、
lái ài ruăn nĭ miăn páiduì
ruò ài ruăn、
lái ài ruăn shì nĭde fúqì
 
陪惦阮身边
阮将心肝交乎你
电视拢按呢
块扮落去

Составим нам немного компанию
  "Мы /будем/" (Наше) сердце переживает о тебе
Телевизор всегда ограничить (выключить)
  скорее нарядимся выйдем

péi diàn ruăn shēnbiān
  ruăn jiāng xīngān jiāo hū nĭ
diànshì lŏng ān ne
  kuià bàn luò qù

 
若爱阮、
来爱阮你免排队
若爱阮、
来爱阮是你的福气
Если любим мы
любим мы, ты избежишь очереди
Если любим мы
любим мы, это твоё счастье
ruò ài ruăn、
lái ài ruăn nĭ miăn páiduì
ruò ài ruăn、
lái ài ruăn shì nĭde fú-qì
 
爱情的时机
亲像新闻报天气
现在晴时
多云恋爱的天

Любви шанс
   Как новость о погоде
Сейчас ясно когда -
  много облаков на любовных небесах

ai4qing2de shíjī
qīnxiàng xīnwén-bào tiānqì
xiànzài qíng shí
  duō yún lian4ai4de tiān
 

祝福你
祝福你 Желаю счастья тебе
Кантонский китайский  
祝福你,
在每一天里,
永远多彩多姿.

Желаю счастья тебе
/в/ каждый день /внутри/,
Вечно /много/ цветного много красоты (вида внешнего)

zhùfú nĭ,
zài měiyī tiān lĭ,
yŏngyuăn duō căi duō zī.
 
心坎中,
聚满百般好,
长存百般美.
В "сердца яме" (внутри)
Собрать наполнить всяческого добра
Долго жить, всяческой красоты
xīn kăn zhōng,
jù măn băibān hăo,
cháng cún băibān měi.
 
 
祝福你,
在你一生里,
永远充满欢喜.
Желаю счастья тебе
В твоей жизни всей,
вечно полного (через край) счастья
zhùfú nĭ,
zài nĭ yīshēng lĭ,
yŏngyuăn chōngmăn huānxĭ.
 
好开心,
共你好知己,
时时笑开眉。
Хорошей весёлости
/Вместе/ привет задушевный
Часто смеяться, "двигать бровями"
hăo kāixīn,
gòng nĭhăo zhījĭ,
shi2shi2 xiào kāi méi
 
春风为你吹开满山花.
秋月伴你天空万里飞。
Весенний ветер для тебя дуть начинает полны горы цветов
Осенние месяцы партнёры тебе, неба бескрайности внутри летит
chun1feng1 wéi nĭ chuī kāi măn shān huā.
qiū yuè bàn nĭ tiānkōng wàn lĭ fēi。
 
让夏夜灿烂渗进美梦,
冬天冰霜不致。
Позволь летней ночи сверкать, просачиваться красивой мечте
Зимой лёд-иней "не причиняет" (неудобств).
ràng xià yè cànlàn shèn jìn měi mèng,
dōngtiān bīngshuāng bù zhì。
 
祝福你,
遂你冲天志,
百尺杆头高起。
Желаю счастья тебе
Исполнить твои мощные желания
Сотни футов "палки вершину высоко поднимать".
zhùfú nĭ,
suì nĭ chōng tiān zhì,
băi chĭ găn tóu gāo qĭ
 
一生中,
愿你每一天,
时时笑开眉.
Всей жизни /внутри/
Желаю тебе каждый день
Постоянно смеяться "двигать бровями"
yīshēng zhōng,
yuàn nĭ měiyī tiān,
shi2shi2 xiào kāi méi.
 
衷心祝福你,
永远祝福你,
达到真善美.
(音乐过门......)
Сердечно желаю тебе
Навсегда желаю тебе
Достичь вправду доброты красивой
zhōngxīn zhùfú nĭ,
yŏngyuăn zhùfú nĭ,
dádào zhēn shàn měi.
( yīnyuè guò mén......)