土 tŭ почва, терра soil, terra |
|
山鹰组合-土妹妹 等你一句话 |
山鹰组合 - shān yīng zŭhé |
"Горный орёл" группа |
土妹妹 | Сестричка земля |
老记得你的名字, | Давно помню твоё имя |
lăo jìde nĭde míngzi, | |
眼睛像天上星星, | Глаза как небес звёзды |
yănjīng xiàng tiānshàng xīngxing, | |
散发着智慧光芒, | Издаёт мудрости сияние |
sànfā-zhe zhìhuì guāngmáng, | |
温柔像一面湖水, |
Ласковая/тёплая как /одна поверхность/ озера |
wēnróu xiàng yīmiàn hu2shui3, |
湖水 - /свежая вода/ |
我的妹妹. | Моя "младшая сестра", |
wŏde mèimei. | |
ye…… | Йэ... |
听说嘛你要进城, | Слыхал, ты хочешь пойти в город |
tīngshuō ma nĭ yào jìn chéng, | |
是不是来看哥哥, | /Да или нет/ придёшь повидать "старшего брата" |
shìbùshì lái kàn gēge, | |
哥哥在这里工作, | "Старший брат" тут работает |
gēge zài zhèlĭ gōngzuò, | |
只是一个小小工人, | Просто маленький рабочий |
zhĭshì yīgè xiăoxiăo gōngrén, | |
你却笑得那么甜蜜. | Ты однако смеёшься так сладко |
nĭ què xiào-de nàme tiánmì. | |
ye…… | |
啊,我的那个土妹妹, | А, моя эта земля сестра |
ā, wŏde nàge tŭ mèimei, | |
请你不要为我担心, | Прошу, не надо обо мне беспокоиться |
qĭng nĭ bùyào wèi wŏ dānxīn, | |
这个世界复复杂杂, | Этот мир сложный запутанный |
zhège shìjiè fùfùzázá, | |
我会好好保护自己. | Я могу хорошо позаботиться о себе |
wŏ huì hăohăo băohù zìjĭ. | |
啊,我在这里好好工作, | А, я тут хорошенько работаю |
ā, wŏ zài zhèlĭ hăohăo gōngzuò, | |
好挣钱娶你回家, | Чтоб заработать деньги, жениться на тебе, вернуться домой |
hăo zhèng qián qŭ nĭ huíjiā, | |
好让你拥有一个温暖的家. | "Хорошо дать" (Чтобы) ты имела один тёплый дом |
hăo ràng nĭ yōngyŏu yīgè wēnnuăn de jiā. |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
智 | zhì |
разум, мудрость |
知日 - zhī rì - знать солнце |
挣 | zhèng |
заработать (деньги) |
扌争 - shŏu zhēng - рука бороться |
争 | zhēng | бороться |
𠂊肀(聿) |
肀(聿) | yù |
вводная часть; ручка (перо) |