南台湾小姑娘 - 热情南台湾 |
Горячий Южный Тайвань |
Тайваньский
китайский |
|
福气 福气 福气喔
福气 福气喔 |
Счастья дух |
fú qì fú qì fú qì ō
fú qì fú qì ō |
|
不管什麽风
甲你吹到这
咱拢真欢喜
双手甲你迎 |
Не смотря ни на что ("независимо какой-то ветер")
Приносит тебя сюда
Мы всегда вправду радостные
Берёмся за руки, тебя приветствуем |
bùguăn shénme fēng
jiă nĭ chuī dào zhèi
zán lǒng zhēn huānxǐ
shuāngshǒu jiă nĭ yíng |
|
|
|
有缘作朋友
输赢没算啥
来到阮这
大家拢第一名 |
Навечно друзья
Проиграешь выиграешь не важно что
Приходим мы /сюда/это/
Все всегда "первое имя" (на первое место) |
yŏu-yuán zuò péngyou
shū yíng méi suàn shá
láidào ruǎn zhèi
dàjiā lǒng dìyīmíng |
|
福气 福气 福气喔
福气 福气喔 |
Радостная атмосфера |
fú qì fú qì fú qì ō
fú qì fú qì ō |
|
歌声有准备
笑容嘛有传
请你别客气
当作家己人 |
Песня приготовлена
Улыбки заразительны (передаются)
Пожалуйста, не скромничай
Будь как дома свой |
ge1sheng1 yŏu zhǔnbèi
xiàoróng ma yŏu chuán
qǐng nĭ bié kèqì
dàngzuò jiā jĭ-rén |
|
只要你那来
保证会凯旋 |
Просто ты /туда/ приходи
Наверняка с триумфом вернёмся
|
zhĭyào nĭ nà lái
bǎozhèng hui4 kǎixuán |
|
快乐的歌声
快乐的歌声
响遍南台湾 |
Радостно пой
Радостно пой
голос повсюду в Южном Тайване |
kuàilè de ge1sheng1
kuàilè de ge1sheng1
xiǎng biàn nán táiwān |
|
热情的南台湾
快乐的歌声
为你来加油
输蠃没算啥 |
Страстный Южный Тайвань
Радостно пой
Для тебя стараемся
Проиграть выиграть - без оглядки |
re4qing2de nán táiwān
kuàilè de ge1sheng1
wéi nĭ lái jiāyóu
shū luǒ méi suàn shá |
|
热情的南台湾
快乐的歌声
欢喜来逗阵
牵手做阵行 |
Горячий Южный Тайвань
Радостно пой
Радости приходит остаётся волна
Бери за руку, делай волны ряд |
re4qing2de nán táiwān
kuàilè de ge1sheng1
huānxǐ lái dòu zhèn
qiān shŏu zuò zhèn xíng |
|