卖火柴的小女孩 |
Продай спички девчёнке aka
Датско-тайваньская любовь |
Тайваньский
китайский |
|
卖火柴的小女孩 伊心中还有爱
卖火柴的小女孩 伊心酸无人知 |
Продай спички девчёнке - в её сердце ещё любовь
Продай спички девчёнке - её сердце болит, никто не знает |
mài huŏchái de xiăo nǚhái yī xīn zhōng
hai2you3 ài
mài huŏchái de xiăo nǚhái yī xīnsuān wúrén zhī |
|
卖火柴的小女孩 在冷风中徘徊
为希望为着生活 她卖着小火柴 |
Продай спички девчёнке - на холодном ветру скитается
Для надежды, для жизни - ей продай маленькие спички |
mài huŏchái de xiăo nǚhái zài lěng fēng zhōng páihuái
wéi xīwàng wéi-zhe shēnghuó tā mài zhe xiăo huŏchái |
|
|
|
卖火柴的小女孩 伊心中还有爱
卖火柴的小女孩 在风霜的时代 |
Продай спички девчёнке - в её сердце ещё любовь
Продай спички девчёнке - на ветру иней /время/период/ |
mài huŏchái de xiăo nǚhái yī xīn zhōng
hai2you3 ài
mài huŏchái de xiăo nǚhái zài fēng shuāng de shídài |
|
卖火柴的小女孩 在街路上徘徊
为希望为着生活 袂呼人来打败 |
Продай спички девчёнке - на улице на дороге бродит
Для надежды, для жизни - не вздохнуть никто не придёт
нанести поражение |
mài huŏchái de xiăo nǚhái zài jiē lùshang páihuái
wéi xīwàng wéi-zhe shēnghuó mèi hū rén lái
dǎbài |
|
|
|
哦喔哦喔 一个坚强小女孩
哦喔哦喔 伊的梦中充满爱 |
Охо, одна сильная маленькая девочка
Охо, её мечты полны любви |
ó ō ó ō yīgè jiānqiáng xiăo nǚhái
ó ō ó ō yī de meng4zhong1 chōngmǎn ài |
|
|
|
伊看着一个温暖的世界
伊看着一个冷清的世界 |
Она видит тёплый мир
Она видит холодный/безлюдный мир |
yī kàn zhe yīgè wēnnuǎn de shìjiè
yī kàn zhe yīgè lěngqing de shìjiè |
|
为怎样小小身躯有无奈
天星为伊流目屎 |
Такому маленькому телу нет помощи
Неба звёзды из-за (них) ей льётся глаз слеза |
wéi zěnyàng xiăo-xiăo shēnqū yŏu wúnài
tiān xīng wéi yī liú mùshĭ |
|
|
|
伊看着一个可爱的世界
伊看着一个无情的世界 |
Одна видит любящий мир
Она видит бесчувственный мир |
yī kàn zhe yīgè
ke3ai4de shìjiè
yī kàn zhe yīgè wu2qing2de shìjiè |
|
怎样小小命运遐无奈
谁来买火柴 |
Такая маленькая судьба покинула, ничего не
поделать
Кто придёт купит спички |
zěnyàng xiăo-xiăo mìngyùn xiá wú-nài
shéi lái mǎi huŏchái |
|