|
汉语 |
Перевод | ||
| hànyŭ |
msp15.wav |
||
| 第十五课 |
Урок 15 |
||
| dì shí-wŭ kè | |||
| 1 | 你明天作什么? |
Что ты делаешь завтра? |
"Ты завтра, делать что?" |
| nĭ míngtiān zuò shénme? | |||
| 2 | 我明天回家。 | Я завтра возвращаюсь домой. | |
| wŏ míngtiān huí jiā。 | |||
| 3 | 你家远不远? | Твой дом далеко ли? | |
| nĭ jiā yuăn bù yuăn? | |||
| 4 | 不很远。 | Не очень далеко. | |
| bù hěn yuăn。 | |||
| 5 | 你有车吗? | У тебя есть машина (автомобиль, "повозка")? | |
| nĭ yŏu chē ma? | |||
| 6 | 我没有! | Нет. | "Я не имею." |
| wŏ méiyŏu! | |||
| 7 | 你会不会开车? | Ты можешь (умеешь) водить машину? | |
| nĭ huì bù huì kāichē? | |||
| 8 | 我不会。 | Не могу (не умею). | |
| wŏ bù huì。 | |||
| 9 | 你爱人会吗? | Твоя жена умеет? | |
| nĭ àiren huì ma? | |||
| 10 | 她也不会。 | Она также не может. | |
| tā yě bù huì。 | |||
| 11 | 那,你们明天怎么办? | Тогда, вы завтра, как поедете? |
zěnme bàn - что делать, букв "как обойдётесь, как управитесь?" |
| nà, nĭmen míngtiān zěnme bàn? | |||
| 12 | 我们骑自行车去! | Мы поедем на велосипедах! |
"Мы сидя верхом велосипед ехать". |
| wŏmen qí zìxíngchē qù! | |||
| 练习 | Упражнение | ||
| liànxí | |||
| 1 | 你们明天回不回家? | Вы завтра возвращаетесь или нет домой? | |
| nĭmen míngtiān huí bù huí jiā? | |||
| 2 | 你爱人也会开车吗? | Твоя жена/твой муж также умеет водить машину? | |
| nĭ àiren yě huì kāichē ma? | |||
| 3 | 你会不会骑自行车? |
Ты умеешь ("можешь") ездить на велосипеде? |
qí - "ехать сидя верхом" |
| nĭ huì bù huì qí zìxíngchē? | |||
| 4 | 中国远不远? | Китай далеко или нет? | |
| zhōngguó yuăn bù yuăn? | |||
| 完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
| wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | ||
| 1 | ... | ||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||

|
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
| 温 | wēn |
тёплый |
氵昷 |
| 昷 | wēn, yùn | кормить пленника | 日皿 |
| 皿 | mĭn, mĭng |
неглубокая миска, радикал 108 |
|
| 器皿 | qìmĭn |
утварь, посуда |
|
| 暖 | nuăn | тёплый; тепло |