![]() ![]() |
网(罒,⺲,罓,⺳) wăng Радикал номер 122 (6 черт), значение: "Сеть" 罪 zuì Преступление, грех
罪犯 |

|
黑鸭子演唱组-美丽人生 |
"Земля хранение король" Будда хвала |
| Mandarin Pinyin - di4 zang4 wáng púsà zàn | |
|
啊地藏王菩萨发大愿 |
А, ~Охраняющий землю~ Будда, "испускает большое желание" |
| ā di4 zang4 wáng púsà fā dà yuàn | |
| 解救众生离苦难 | Спасти толпу живых (существ) в невзгодах |
| jiějiù zhòng shēng lí kŭnàn | |
|
众生之苦不解脱 |
Толпа живых, её горечь не сбросить |
| zhòng shēng zhī kŭ bù jiětuō | |
| 啊誓不成佛 | а, пока Будда не придёт ("клятва не стать Будда") |
| ā shì bùchéng fó | |
| 啊地藏王菩萨发大愿 | |
| ā di4 zang4 wáng púsà fā dà yuàn | |
| 解救众生离苦难 | |
| jiějiù zhòng shēng lí kŭnàn | |
| 众生之苦不解脱 | |
| zhòng shēng zhī kŭ bù jiětuō | |
| 啊誓不成佛 | |
| ā shì bùchéng fó | |
| 啊 南无地藏王菩萨 |
А, Намо ~Охраняющий землю~ король Будда |
| ā nán-wú di4 zang4 wáng púsà | |
| 地藏王菩萨 | ~Охраняющий землю~ Будда |
| di4 zang4 wáng púsà | |
| 解救众生地藏王菩萨 |
Спасти "множество жизнь", ~Охраняющий землю~ Будда |
| jiějiù zhòng shēng di4 zang4 wáng púsà | |
| 啊地藏王菩萨 | ~Охраняющий землю~ Будда |
| ā di4 zang4 wáng púsà | |
| 啊 南无地藏王菩萨 | А, Намо ~Охраняющий землю~ Будда |
| ā nán-wú di4 zang4 wáng púsà | |
| 地藏王菩萨 | ~Охраняющий землю~ Будда |
| di4 zang4 wáng púsà | |
|
解救众生脱离苦海 |
Спасти живые существа, оторваться от /моря страданий/ |
| jiějiù zhòng shēng tuōlí kŭhăi | |
| 啊 地藏王菩萨 | ~Охраняющий землю~ Будда |
| ā di4 zang4 wáng púsà |
