![]() |
禾 hé Радикал номер 115 (5 черт), значение: "Злаки, хлеба" 季 jì Сезон, время года 季节 jìjié Сезон, пора |
![]() |
毛阿敏-永遠是朋友 Gold Singer (1993) |
| 永远是朋友 | Навечно друг |
| Mandarin Pinyin | |
| 千里难寻是朋友 朋友多了路好走 | Тысяча ли трудно найти, такой друг, друг сколько/много дорог пройдено |
| qiān lĭ nán xún shì péngyou péngyou duō le lù hăo zŏu | |
| 以诚相见 心诚则灵 | /Посредством/ откровенной встречи сердечный дух (познакомились), |
| yĭ chéng xiāng jiàn xīn chéng zé líng | |
| 让我们从此是朋友 | пусть мы отныне будем друзьями |
| ràng wǒmen cóngcǐ shì péngyou | |
| 千斤难买是朋友 朋友多了春常留 | Тысяча ли трудно купить, такой друг, друг столько вёсен долго остаётся |
| qiān jīn nán mǎi shì péngyou péngyou duō le chūn cháng liú | |
| 以心相许 心灵相通 | /Посредством/ сердечное взаимное обещание, духом связаться/общаться, |
| yĭ xīn xiāng xǔ xin1ling2 xiang1tong1 | |
| 让我们永远是朋友 | пусть мы вечно будем друзьями |
| ràng wǒmen yǒngyuǎn shì péngyou | |
| 结识新朋友 不忘老朋友 |
Встреченный/познакомились новый друг, не забываемый старый друг |
| jiē-shí xīn péngyou bù wàng lăo péngyou | |
| 多少新朋友 变成老朋友 | Сколько новых друзей, стали старыми друзьями |
| duōshăo xīn péngyou biànchéng lăo péngyou | |
| 天高地也厚 山高水长流 |
Небо высокое, земля также глубокая, гора высокая, река длинная течёт |
| tiān gāo dì yě hòu shān gāo shuĭ cháng liú | |
| 愿我们到处处 都有好朋友 | Надеюсь, мы повсюду будем иметь хороших друзей |
| yuàn wǒmen dào chu4chu4 dōu yŏu hǎopéngyou | |
| 愿我们到处处 都有好 朋友 | |
| yuàn wǒmen dào chu4chu4 dōu yŏu hǎopéngyou |
