汉语 |
Перевод | Комментарии | ||
hànyŭ | msp08.wav | Повтор 1 | ||
第八课 | Урок 8 | HUITIÈME LEÇON | ||
dì bā kè | (numéro / huit / leçon) | |||
1 | 去吃饭,好不好? | Пойдём поедим, ладно? | "Идти кушать еду/рис, хорошо-не-хорошо?" | Allons manger, d'accord ? |
qù chīfàn, hăo bù hăo? | (aller / manger (du riz) / bien-pas bien ?) | |||
2 | 好! | Хорошо! | D'accord ! | |
hăo! | (bien) | |||
3 | 你饿不饿? | Ты голодна или не голодна? | Est-ce que tu as faim ? | |
nĭ è bù è? | (toi / faim-pas-faim ?) | |||
4 | 我不太饿! | Я не очень голодна. |
"Я не слишком/так голод!" |
Non ! Je n'ai pas très faim ! |
wŏ bù tài è! | (moi / pas / trop / faim) | |||
5 | 你想吃什么? | Ты что хотела бы съесть? |
"Ты хочешь кушать что?" |
Qu'est-ce que tu as envie de manger ? |
nĭ xiăng chī shénme? | (toi / avoir envie de / manger / quoi ?) | |||
6 | 吃面,行不行? |
Съесть вермишели. Это устроит/можно/идёт? |
"Кушать вермишель/мука. Устраивает-не-устраивает?" | Et si on mangeait des nouilles ! Qu'en penses-tu ? |
chī miàn, xíng bù xíng? | (manger / nouilles / aller-pas-aller ?) | |||
7 | 行!去吃面! | Нормально/можно! Идём съедим вермишель! |
行
xíng - идти
(общее значение) |
C'est d'accord ! Allons manger des nouilles ! |
xíng! qù chī miàn! | (ça va ! // aller / manger / nouilles !) | |||
Повтор 2 |
||||
练习 | Упражнение | |||
liànxí |
|
|||
1 | 好不好? | Подходит? Хорошо или нет? |
Est-ce que ça va ? | |
hăobùhăo? | (est-ce que c'est bien ?) | |||
2 | 你想不想吃? | Ты хотел бы или нет поесть? | Est-ce que tu as envie de manger ? | |
nĭ xiăng bù xiăng chī? | ||||
3 | 你去不去吃饭? | Идёшь или нет поесть ("есть еду")? | Est-ce que tu vas manger ? | |
nĭ qù bù qù chīfàn? | ||||
4 | 我不太累。 | Я не очень устал. | Je ne suis pas très (trop) fatigué. | |
wŏ bù tài lèi。 | ||||
5 | 你要吃什么? | Ты что хочешь/желаешь съесть? | "Ты хочешь есть что?" | Qu'est-ce que tu veux manger ? |
nĭ yào chī shénme? | ||||
完成 句子 | "Дополните предложение." | |||
wánchéng jùzi |
Постарайтесь перевести, восприятие на слух. |
|||
1 | ... | Moi aussi, je vais manger. | ||
2 | Est-ce qu'il a envie de manger des nouilles ? | |||
3 | Ici, est-ce que tu connais ? (Est-ce que tu es déjà venu ici ?) |
|||
4 | (Si) tu ne manges pas, est-ce que ça peut aller ? |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
藻 | zăo |
водоросли |
艹(艸草)澡 |
艹(艸草) | căo |
трава |
|
澡 | zăo |
купаться, мыться |
氵(水)喿 |
喿 | sào |
щебетание птиц |
品木 |
品 | pĭn |
предмет, вещь |