寸 |
小虎隊-如夢初醒 |
如梦初醒 |
Будто из мечты пробудился |
Mandarin Pinyin | |
早就知道好梦易醒 | Давно знаю, хороший сон - легко проснуться |
zăojiù zhīdao hăo mèng yì xĭng | |
而我却企求如梦初醒 | Но я однако стремлюсь, будто из мечты пробудиться |
ér wŏ què qĭqiú rú mèng chū xĭng | |
思绪总在梦醒以后清晰 |
Полагаю, главное в мечте пробуждения - затем ясность |
sī-xù zŏng zài mèng xĭng yĭhòu qīngxī | |
所有风雨都该平息 | Весь дождь и ветер (буря), всё должно утихнуть |
suŏyŏu fēng yŭ dōu gāi píngxī | |
我们都应该面对问题 | Мы все должны встать лицом к проблемам |
wŏmen dōu yīnggāi miànduì wèntí | |
一场游戏是否还要继续 | /Одно поле/ игры, да или нет, всё же надо продолжать |
yī cháng yóuxì shìfŏu hái yào jìxù | |
可知道强求的结局是不能永久 | Однако знаю, требуемый финал - не может быть вечно |
kě zhīdao qiăngqiú de jiéjú shì bùnéng yŏngjiŭ | |
终究是有缘 才能相知相聚 |
В конечном счёте, есть
судьба, |
zhōngjiū shì yŏu yuán cái néng xiang1 zhi1 xiāng jù |
xiang1zhi1 - друзья - узнать друг друга |
曾经做过的梦 曾经爱过的你 |
Когда-то прошедшая мечта, некогда прошедший ты |
céngjīng zuò guò de mèng
céngjīng ài guò de nĭ |
|
还没结束 就让它就到这里 |
Всё ещё не завершилось, давай (сделаем чтоб) оно (дошло) сюда |
hái méi jiéshù jiù ràng tā jiù dào zhèlĭ |
|
昨天的风 不要为我叹息 | Вчерашний ветер, не надо из-за меня вздыхать |
zuótiān de fēng bùyào wèi wŏ tànxī | |
明天的雨 不要为我哭泣 | Завтрашний дождь, не надо из-за меня плакать |
míngtiān de yŭ bùyào wèi wŏ kūqì | |
该来的就来 该去的就去 | Должно прибыть - пусть прибывает, Должен уйти - уходи |
gāi lái de jiù lái gāi qù de jiù qù | |
别管我明天要往哪里去 | Не важно что, мне завтра надо туда идти |
biéguăn wŏ míngtiān yào wang3na3li3 qù | |
昨天的风 不要为我叹息 | Вчерашний ветер, не надо из-за меня вздыхать |
zuótiān de fēng bùyào wèi wŏ tànxī | |
明天的雨 不要(别)为我哭泣 | Завтрашний дождь, не надо из-за меня плакать |
míngtiān de yŭ bùyào( bié) wèi wŏ kūqì | |
猛回首 |
Свирепые /когда обернулся/ воспоминания, в мечте медленно устаревают |
měng huíshŏu huíyì zài mèng lĭ huăn huăn lăo qù |
"или "во сне" |