ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



Радикал номер 38 (3 черты), 
значение: "Женщина"


shĭ
Начало, начинаться


shĭ
От начала до конца, вся история

黑鸭子演唱组-风情中国
01.浏阳河

Чистая солнечная река

Mandarin Pinyin  
浏阳河 弯过了几道弯

liú yáng река, изогнута, несколько /путей/ изгибов

liú yáng hé wān guò liao3 jĭ dào wān

 
几十里水路到湘江 Несколько десятков ли водный путь, до xiāng jiāng
jĭ shí lĭ shuĭlù dào xiāng jiāng  
   
江边有个什么县哪
出了个什么人

На краю реки, есть несколько каких уездов,
вышли какие люди?

jiāng biān yŏu gè shénme xiàn-nă,
chū le gè shénme rén
 
领导人民得解放
呀咿呀咿子哟

Руководитель народного освобождения,
ах эх

lĭngdăo rénmín de jiěfàng
yā yī yā yī zĭ yō

 
   
浏阳河
弯过了九道弯

Чистая солнечная река,
изогнута, девять /путей/ изгибов

liú yáng hé
wān guò le jiŭ dào wān
 
五十里水路到湘江 15 ли водный путь, до xiāng jiāng
wŭshí lĭ shuĭlù dào xiāng jiāng  
 
江边有个湘潭县哪
出了个毛主席

На краю реки, есть xiāng tán уезд,
вышел (родом оттуда)  máozhŭxí

jiāng biān yŏu gè xiāng tán xiàn-nă,
chū le gè máozhŭxí
 

幸福歌儿唱不尽
歌唱敬爱的毛主席

Счастливая песня, петь-не-завершить,
воспевают уважаемого Мао
xìngfú gēr chàng-bù-jìn,
gēchàng jìng’ài de máozhŭxí
 
我们心中的红太阳
呀咿呀咿子哟

У нас в сердце красное солнце, ай эх

wŏmen xīn zhōng de hóng tàiyáng
yā yī yā yī zĭ yō
 
歌唱敬爱的毛主席 Воспеваем уважаемого Мао
gēchàng jìng’ài de máozhŭxí  
我们心中的红太阳
啊红太阳
У нас в сердце красное солнце,
а красное солнце
wŏmen xīn zhōng de hóng tàiyáng
ā hóng tàiyáng