![]() |
大 dà Радикал номер 37 (3 черты), значение: "Большой" 天 tiān Небо 天使 tiānshĭ Ангел |
|
黑鸭子演唱组 - 岁月如歌5 -
|
Вечернее солнце садится за гору |
| Mandarin Pinyin | |
![]() |
![]() |
|
夕阳落下山 |
Вечернее солнце садится за гору |
| xīyáng luòxià shān | |
|
冷风刺骨寒 |
Холодный ветер /пронзает до костей/ холодно |
| lěng fēng cìgŭ hán | |
| 双目失明的小姑娘 | Пара глаз /потерять зрение/ маленькая девочка |
| shuāng mù shīmíng de xiăo gūniang | |
|
站在山岗上 |
Стоит на холме |
| zhàn zài shān-găng shàng | |
| 找哥哥去远方 | Ищет старшего брата, ушедшего вдаль |
| zhăo gēge qù yuănfāng | |
| 姐姐没回来 | Старшая сестра не возвращается |
| jiějie méi huílai | |
|
我等着姐姐归来 |
Я жду старшей сестры возвращение |
| wŏ děng-zhe jiějie guī lái | |
| 泪水湿衣裳 | Слёзы мочат одежду |
| lèishuĭ shī yīshang |
