ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


蔡幸娟
-只要为你活一天
+ 李茂山-只要为你活一天
+
韩宝仪-只要为你活一天

 
只要为你活一天 Только хочу ради тебя жить один день
Mandarin Pinyin  
只要为你活一天 这是我心愿 Только хочу ради тебя жить один день, это - моего сердца желание
zhĭ yào wéi nĭ huó yītiān  zhèi shì wŏ xīn yuàn  
只要为你活一天 这是我心愿 Только хочу ради тебя жить один день, это - моего сердца желание
zhĭ yào wéi nĭ huó yītiān  zhèi shì wŏ xīn yuàn  
别再让我心伤感 明知割不断 Не дай мне опять сердца боль чувствовать Точно знаю, отрезать-не-сломать
bié zài ràng wŏ xīn shāng găn  míngzhī gē--duàn  
为甚麽 让此恨 绵绵

Отчего, позволяешь этой ненависти непрерывно окутать (ватой шёлковой)

wèishénme ràng cĭ hèn mian2mian2  
   
只要为你活一天 这是我心愿 Только хочу ради тебя жить один день, это - моего сердца желание
zhĭyào wéi nĭ huó yītiān  zhèi shì wŏ xīn yuàn  
只要为你活一天 这是我心愿 Только хочу ради тебя жить один день, это - моего сердца желание
zhĭyào wéi nĭ huó yītiān  zhèi shì wŏ xīn yuàn  
有多少 爱的怀念 藏在我心坎 Есть сколько любовных желаний, Прячутся в моего сердца ухабинах
yŏu duōshăo ai4de huáiniàn cáng zài wŏ xīn kăn  
如果要 忘了你 千难万难 Если хочу забыть тебя, 1000 проблем 10000 трудностей

rúguŏ yào wàng le nĭ qiān nán wàn nán

 

孫淑媚-愛情那會這呢難
香味 1997.08 (08)

 

 

爱情那会这呢难

Любовь, это может быть такая трудность

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
爱一个人那亲像做一场梦  Любить одного человека этот как /одна сцена/ мечта
ài yīgè rén nà qīnxiàng zuò yī chăng mèng   
上惊梦醒的时一场空 От ужасающей мечты пробудиться когда,  /одна сцена/  пустота
shàng jīng mèng xĭng de shí yī chăng kōng  
想一个人那亲像春夏秋冬 Думаю один человек - это как Весна лето осень зима
xiăng yīgè rén nà qīnxiàng chūn xià qiū dōng   
有时烧烧有时冷搁冻 Иногда жар, иногда холод морозит
yŏushí shāoshāo yŏushí lěng gē dòng  

想要用一支针织一张爱情网 

Желаю используя /одна подпорка/ вязать /один лист/ любовную сеть
xiăngyào yòng yī zhī zhen1zhi1 yīzhāng àiqíng wăng   
偷偷将你网起来不愿放 Тайком /будет/ тебе поймаю в сеть, не желаю отпускать
tōutōu jiāng nĭ wăng-qĭlai bù yuàn fàng  
   

啊爱情那会这呢难 
心肝像麻有够乱

А, любовь, это может быть такая трудность
Сердце как в конфузии ("достаточно беспорядка")
ā àiqíng nà hui4 zhèi ne nán 
xīngān xiàng mā yŏu gòu luàn
 

解不开绑袂紧 想要剪掉不甘愿

Развязать-не-открыть Связать-не-плотно Желаю отрезать - нет желания
jiě bù kāi   băng mèi jĭn  xiăngyào jian3diao4 bùgānyuàn  
   
啊爱情那会这呢难 心肝糟糟有够烦 А, любовь, это может быть такая трудность Сердце портится, есть достаточно муторно
ā àiqíng nà hui4 zhèi ne nán  xīngān zāozāo yŏu gòu fán  
看袂开感情关 自古多情多遗憾 Глядеть-не-открыть, чувства перекрыты, /С давних времён/ страсть много сожаления
kàn mèi kāi gănqíng guān  zìgŭ duōqíng duō yíhàn  
鄭秀文-放不低
放不低

Отпустить не получается

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
是你故意欺骗 怪在我太过心软 Ты умышленно мошенничаешь Странно, я такая в сердце мягкая
shì nĭ gùyì qīpiàn  guài zài wŏ tài guò xīn ruăn  

你的真话就 等於梦呓 与谎言

Твоя искренняя речь как раз Равна /речи во сне/ и лжи

nĭde zhēn huà jiù  děngyú meng4yi4  yu3 huăngyán

 
无奈你说得太自然 
令我听了也能热暖

Ничего не поделать, тобой говоримое такое естественное
Приказать мне слушать и может быть жар

wú-nài nĭ shuō-de tài zìrán 
lìng wŏ tīng le yě néng rè-nuăn
 
甜言蜜语 原来又一次食言 Лести медовые слова Изначально, опять /нарушаешь слово/
tian2yan2 mì yŭ  yuánlái yòu yīcì shíyán  
   
是你对我改变 你别说世界转变 Ты для меня меняешься Ты не говори мир меняется
shì nĭ duì wŏ găibiàn  nĭ bié shuō shìjiè zhuănbiàn  
解释得混乱 千丝万段 
太多纠缠

Объяснить конфузию 1000 мелочей 10000 кусочков (шёлк порезать)
Так много путаницы

jiěshì de hùnluàn  qiān sī wàn duàn 
tài duō jiūchán
 

谁没兴致守这诺言

Кто не захочет (в настроении чтобы) защищать эти обещания
shéi méi xìng-zhì shŏu zhèi nuo4yan2  
但却对我再全心诈骗 Однако для меня всем сердцем вымогает/обманывает
dàn què duì wŏ zài quán xīn zha4pian4  
胡言乱语 任你讲足半天 "Глупые слова беспорядочная речь" (бредовня), чтоб ты говорил целый полдня
hu2yan2luan4yu3  rèn nĭ jiăng zú bàntiān  
   
为何永远放不低 为何错爱这一位 Отчего навечно отпустить-не-низко Отчего ошибочной любви эта /одна позиция/
wéihé yŏngyuăn fàng bù dī  wéihé cuò ài zhèi yī wèi  

但求仍然维系 不惜一切 
我为你执迷

Однако прошу всё же поддерживаться связи Не пожалею всё/ничего
У меня из-за тебя одержимость

dàn qiú réngrán wéi xì  bùxī yīqiè 
wŏ wéi nĭ zhímí
 
为何永远放不低 任情爱控制身体 Отчего навечно не отпустить (Позволять) чувству-любви контролировать тело
wéihé yŏngyuăn fàng bù dī  rèn qíng-ài kòngzhì shēntĭ  
任谁关心 仍未可把你代替 (Дать кому) Кто позаботится, По-прежнему не могу тебя заменить
rèn shéi guānxīn  réng wèikě bă nĭ dàitì  
   
(是明知的 仍愿将心意白费) Точно знаю, по-прежнему хочу /будет/ (сердца) желание расходоваться зря
( shì míngzhī de  réng yuàn jiāng xīnyì báifèi)