|
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
| C0256 |
|
|
我最近开始练太极拳。 |
Я недавно начала тренировать бой с тенью ("большой супер-кулак"). |
| wŏ zuìjìn kāishĭ liàn tàijíquán。 | |
| 这真是一种奇妙的拳术。 | Это действительно /один/ поразительный китайский бокс - кулачная техника. |
| zhè zhēnshi yī zhŏng qímiào de quánshù。 | |
| 太极拳不是老年人的运动吗? | "суперкулак" - это не для пожилых ли спорт? |
| tàijíquán bùshì lǎoniánrén de yùndòng ma? | |
| 有什么奇妙呢? | Что в нём удивительного? |
| yŏu shénme qímiào ne? | |
| 你这可是大错特错了。 |
Ты в этом сильно-особенно ошибаешься. |
| nĭ zhè kěshì dàcuòtècuò le。 | |
| 太极拳不仅结合了 健身与搏击, |
"сперкулак" не только сочетает/связывает крепкое тело и боевые удары, |
| tàijíquán bùjĭn jiéhé le
jiànshēn yŭ bójī, |
|
| 还包含了深刻的 中国古典哲学。 |
также воплощает очень глубокую китайскую древнюю философию. |
| hái bāohán le shēnkè de
zhōngguó gŭdiăn zhéxué。 |
|
| 是吗? 那么, |
Да? Тогда, |
| shì ma? nàme, | |
| "太极" 这个名字是什么意思? |
"очень супер" - это название что значит? |
| "tài jí" zhège míngzi shì shénme yìsi? | |
| "太极"
这个词的意思 是绝对,唯一。 |
"слишком супер", этого слова значение - "абсолютный", "уникальный". |
| "tài jí" zhège cí de yìsi
shì juéduì, wéiyī。 |
|
| 太极拳不仅综合了 明代各家拳法, |
"супер-кулак" не только интегрирует Династии Минг отдельные/разные стили/дома боевых искусств ("кулака правила"), |
| tàijíquán bùjĭn zōnghé le
míngdài gè jiā quánfă, |
|
| 还包含了丰富的 中国传统文化。 |
также содержит обширную китайскую традиционную культуру. |
| hái bāohán le fēngfù de
zhōngguó chuántŏng wénhuà。 |
|
| 为什么太极拳 节奏这么慢? |
Почему в "супер-кулаке" движения/ритм такой медленный? |
| wèishénme tàijíquán
jiézòu zhème màn? |
|
| 它到底对人体 有什么好处呢? |
Оно, в конце концов, телу человека |
| tā dàodĭ duì réntĭ
yŏu shénme hăochu ne? |
|
| 太极拳始终 处于运动之中, |
"супер-кулак" - это непрерывно |
| tàijíquán shĭzhòng
chŭyú yùndòng zhīzhōng, |
|
| 动作连接紧密,流畅。 | Движения связывать неразрывно, гладко, |
| dòngzuò liánjiē jĭnmì, liúchàng。 | |
| 打太极拳时, |
Занимаешься/бьёшь "сильный кулак" когда, |
| dă tàijíquán shí, | |
| 特别要求心境。 | особенно/специально надо настрой (расположение духа, "сердца граница"). |
| tèbié yāoqiú xīnjìng。 | |
| 噢,听起来真深奥。 | О, звучит очень глубоко. |
| ō, tīngqĭlái zhēn shēn’ào。 | |
| 太极拳分流派吗? | "супер-кулак" имеет разные школы ("ответвление школы")? |
| tàijíquán fēn liúpài ma? | |
| 当然,太极拳有许多流派。 | Конечно, "супер-кулак" имеет много школ. |
| dāngrán, tàijíquán yŏu xŭduō liúpài。 | |
| 不过最主要的是五大流派。 | Однако, самые главные - пять больших школ. |
| bùguò zuìzhǔyào de shì wŭ dà liúpài。 |