|
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
| C0082 | |
| 我刚搬到这里。 | Я только что (едва) переехал сюда. |
| wŏ gāng bān dào zhèlĭ。 | |
| 不知道去哪里买东西。 | Не знаю, идти куда купить что-то (или "купить вещи"). |
| bù zhīdào qù năli măi dōngxi。 | |
| 你有什么好建议? | У тебя есть какое-то хорошее предложение? |
| nĭ yŏu shénme hăo jiànyì? | |
| 这里附近 除了百货公司以外 还有超市。 |
Здесь в окрестностях, кроме "общая торговля фирма" ("сто товаров фирма" - универмаг) /помимо/, также есть супермаркет. |
| zhèlĭ fùjìn chúle bǎihuò gōngsī yĭwài hái yŏu chāoshì。 |
* chāojí shìchǎng : 超級市場 : супермаркет ("супер базар") |
| 我觉得超市是买东西最方便的地方。 | Я думаю, супермаркет для покупки чего-либо - наиболее удобное место. |
| wŏ juéde chāoshì shì măi dōngxi zuì fāngbiàn de dìfāng。 | |
| 我要买东西的时候, | Мне когда надо что-то купить, |
| wŏ yào măi dōngxi de shíhou, | |
| 我就去超市。 | я тогда иду в супермаркет. |
| wŏ jiù qù chāoshì。 | |
| 那太好了。 | Как хорошо! |
| nà tàihǎole。 | |
| 如果我要买东西, | Если мне надо будет что-то купить, |
| rúguŏ wŏ yào măi dōngxi, | |
| 我也去那里。 |
я тоже пойду туда. |
| wŏ yě qù nàli。 | |
| 对。那个超市又大又干净。 |
Верно. Этот "суп-мар" и большой, и опрятный. |
|
duì。 nàge chāoshì yòu da yòu gānjìng。 |
|
| 里面东西很多。 | Внутри, вещей/барахла очень много. |
| lĭmiàn dōngxi hěnduō。 | |
| 在那里买东西不仅省时间, | Там покупать вещи не только экономит время, |
| zài nàli măi dōngxi bùjĭn shěng shíjiān, | |
| 还省钱, | также экономит деньги. |
| hái shěng qián, | |
| 因为他们的价格合理。 | Потому что ихние цены разумны. |
| yīnwèi tāmende jiàgé hélĭ。 | |
| 他们还经常打折。 | Они также постоянно делают скидки (или "ломают потерю"). |
| tāmen hái jīngcháng dăzhé。 | |
| 好。那我肯定去超市买东西, | Хорошо. Тогда я наверняка пойду в супермаркет покупать вещи. |
| hăo。 nà wŏ kěndìng qù chāoshì măi dōngxi, | |
| 谢谢你的建议。 | Спасибо за твою рекомендацию/предложение. |
| xièxie nĭde jiànyì。 |