| B0129 | |
| 啊呀,对不起。我忘记带钱包了。 | Ах-ах, извини. Я забыла взять кошелёк. |
| āyā, duìbuqĭ。 wŏ wàngjì dài qiánbāo le。 | |
| 你能付午饭的钱吗? | Ты можешь отдать "обеденные деньги"? |
| nĭ néng fù wŭfàn de qián ma? | |
| 你总是忘记带钱包。 | Ты всегда забываешь взять кошелёк. |
| nĭ zŏngshì wàngjì dài qiánbāo。 | |
| 每一次都是我付钱。 | Каждый раз /все/, я отдаю деньги. |
| měiyī cì dōu shì wŏ fù qián。 | |
| 今天我不付。你应该付。 |
Сегодня я не плачу. Ты должна платить/отдавать. |
| jīntiān wŏ bù fù. nĭ yīnggāi fù。 | |
| 你说的不对。上次就是我付的。 | "Твоё говоримое неверно". Прошлый раз ведь я платила. |
| nĭ shuō de bùduì。 shàngcì jiùshì wŏ fù de。 | |
| 你没有。今天,你一定要付。 | Ты - нет! Сегодня, ты непременно заплатишь! |
| nĭ méiyŏu。 jīntiān, nĭ yīdìng yào-fù。 | |
| 我走了。 | Я ухожу. |
| wŏ zŏu le。 |