| 汉语 |
Перевод |
| B0335 |
СЧЁТНЫЕ СЛОВА |
| 第一个 |
№ 1 * 个 - это универсальное счётное слово, "штука" |
| dì yī gè | |
| 一张纸 | Один /лист/ бумаги * или "одна бумажка", если, по аналогии с предыдущей строкой, просто выбрасывать счётное слово |
| yī zhāng zhĭ | |
| 两张纸 | два листа бумаги |
| liăng zhāng zhĭ | |
| 三张纸 | три листа бумаги |
| sān zhāng zhĭ | |
| 几张纸 |
несколько листов бумаги |
| jĭ zhāng zhĭ | |
| 第二个 | № 2 |
| dì èr gè | |
| 一辆汽车 | Одна /повозка/ автомашина * счётное слово "транспорт,
повозка" -
辆 - состоит всё
из того же символа "повозка" + "пара". |
| yī liàng qìchē | |
| 两辆汽车 |
Две машины |
| liăng liàng qìchē | |
| 三辆汽车 | Три автомашины |
| sān liàng qìchē | |
| 几辆汽车 | Несколько машин |
| jĭ liàng qìchē | |
| 第三个 | № 3 |
| dì sān gè | |
| 一件衣服 | Одна /вещь/ одежды. Один костюм. |
| yī jiàn yīfu | |
| 两件衣服 |
"Две одежды." |
| liăng jiàn yīfu | |
| 三件衣服 | Три платья. |
| sān jiàn yīfu | |
| 几件衣服 | Несколько костюмов |
| jĭ jiàn yīfu | |
| 第四个 | № 4 |
| dì sì gè | |
| 一双筷子 | Одна /пара предметов/ палочек для еды * 双 - "пара" - для "парных предметов", а не потому что "две палочки порознь" |
| yī shuāng kuàizi | |
| 两双筷子 | Две пары палочек |
| liăng shuāng kuàizi | |
| 三双筷子 | Три пары палочек |
| sān shuāng kuàizi | |
| 几双筷子 | Несколько пар палочек для еды |
| jĭ shuāng kuàizi | |
|
第五个 |
№ 5 |
| dì wŭ gè | |
| 一本书 |
Один /экземпляр, корешок/ книги, одна книга * в Японском 本 означает "книга" |
| yī běn shū | |
| 两本书 |
Пара книг, две книги |
| liăng běn shū | |
| 三本书 | Три книги |
| sān běn shū | |
| 几本书 | Несколько /корешков/ книг |
| jĭ běn shū |