![]() |
氏 |
![]() |
民愤 mínfèn Народный гнев |
![]() |
蘇芮(Su Rui/Julie
Su)-冷的记忆 |
|
苏芮-冷的记忆 |
Холодные воспоминания |
| Mandarin Pinyin | |
| 火一般的青春 梦一般的过去 | Огненная типа молодость, Сон будто прошедшее |
| huŏ yībān de qīngchūn mèng yībān de guòqu | |
| 现在只有冷的记忆 | Сейчас, только есть холодные воспоминания |
| xiànzài zhĭyŏu lěng de jìyì | |
| 午夜后的街灯 霓虹慢慢熄灭 | После полуночи улицы фонари, Неон медленно потухает |
| wŭyè hòude jiē dēng ní-hóng mànmàn xīmiè | |
| 冬天的夜晚 冷的记忆 | Зимним вечером, холодные воспоминания |
| dōngtiān de yèwăn lěng de jìyì | |
| 为着你呀 我一直留着一块空白 | Для тебя, Я всегда оставлял /один слот/ пустоту |
| wéi-zhe nĭ yā wŏ yīzhí liú-zhe yīkuài kòngbái | |
| 在心的一个角落 | в сердце один уголок |
| zài xīn de yīgè jiăoluò | |
| 为着你呀 我依然留着一块空白 | Из-за тебя, я по-прежнему оставляю пустое место |
| wéi zhe nĭ yā wŏ yīrán liú-zhe yīkuài kòngbái | |
| 微微地 透露着暖意 | Слегка, просачиваются тёплые идеи/желания |
| wēiwēi de tòulù-zhe nuăn yì | |
| 微微地 透露着暖意 | Слегка, становятся известными тёплые мысли |
| wēiwēi de tòulù zhe nuăn yì |
