ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ

p160 (313)

  第九十六课 QUATRE-VINGT-SEIZIÈME LEÇON
  jiŭshí liù kè  
     
  几点钟? À quelle heure ?
  jĭdiănzhōng?  
     
1 我六点半已经开始写了, J'ai commencé à écrire dès six heures et demie.
  wŏ liùdiănbàn yĭjīng kāishĭ xiě le, (moi / 6 h. 30 / déjà / commencé (à) /écrire / le //
2 可是八点半才写完! mais je n'ai terminé (d'écrire) qu'à huit heures trente.
  kěshì bā diăn bàn cái xiě-wán! mais / 8 h. 30 / alors seulement / écrit - terminé)
     
3 他上午六点起床,七点半去上班儿。 Le matin, il se lève à six heures et va travailler à sept heures et demie.
  tā shàngwŭ liù diăn qĭchuáng, qī diăn bàn qù shàngbānr。  
4 我中午一般在食堂里吃午饭。 En général, le midi, je mange à la cantine.
  wŏ zhōngwŭ yībān zài shítáng lĭ chīwŭfàn。 (moi / le midi / en général / à /cantine (dans)/ manger /le déjeuner)
5 下午两点多开始工作, L'après-midi, je commence à travailler vers deux heures.
  xiàwŭ liăng diăn duō kāishĭ gōngzuò, (l'après-midi / deux heures /et quelques /commence à travailler)
6 晚上六点半下班儿。 Le soir, je termine mon travail à six heures et demie.
  wănshang liùdiănbàn xiàbānr。 (soir / 6h. 1/2 / sortir du travail)
7 今天晚上八点钟演电影儿。 Ce soir, à huit heures, il y a [on passe] un film.
  jīntiān wănshang bā diănzhōng yăn diànyĭngr。  
     
8 明天火车七点四十五分出发。 Demain, le train part à sept heures quarante-cinq (minutes).
  míngtiān huŏchē qī diăn sìshí wŭ fēn chūfā。 (demain / le train / 7 h. 45 minutes / part)
9 九点四十五分也就是十点差一刻。 Neuf heures quarante-cinq, c'est la même chose que dix heures moins le quart.
  jiŭ diăn sìshí wŭ fēn yě-jiù-shì shí diăn chà yī kè。  
10 我的表快两分钟。 Ma montre est en avance de deux minutes.
  wŏde biăo kuài liăng fēnzhōng。  
11 他的表慢三分钟。 Sa montre [à lui] retarde de trois minutes.
  tāde biăo màn sānfēn zhōng。  
12 我的表最准!不快也不慢! Eh bien, la mienne, c'est la plus juste (exacte)!
Elle n'avance pas, et ne retarde pas non plus !
  wŏde biăo zuì zhŭn! bù kuài yě bù màn!  
13 你的表好像坏了!应该去修理! On dirait que ta montre est cassée ! Il faut aller la faire réparer !
  nĭde biăo hăoxiàng huài le! yīnggāi qù xiūlĭ! (ta /montre bracelet / on dirait que / cassée // tu devrais /aller / (faire) réparer)
14 没有手表,怎么办呢? Sans montre, comment faire ?
(Comment peut-on faire si l'on n'a pas de montre ?)
  méiyŏu shŏubiăo, zěnmebàn ne? (sans / montre bracelet // Comment faire, alors ?)
15 没有,就算了!死不了! Sans montre ? Eh bien tant pis ! Ça ne fait rien ! (On s'en passe !) . . .
On n'en mourra pas !
  méiyŏu, jiùsuàn le! sĭbùliăo! (sans / montre // alors / tant pis! //
pas de risque d'en mourir !)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 六点差一刻!还早呢! (Il n'est quel six heures moins le quart ! Il est encore tôt ! (on a encore le temps !)
  liù diăn chà yī kè! hái zăo ne!  
2 她在工厂里工作。

Elle travaille à (dans) l'usine.

  tā zài gōngchăng lĭ gōngzuò。  
3 已经八点半了!他还没有回来! II est déjà huit heures et demie ! (Et) il n'est toujours pas rentré !
(Et il n'est pas encore rentré !)
  yĭjīng bā diăn bàn le! tā hái méiyŏu huílai!  
4 才十点!还有两个小时! II n'est que dix heures ! II y a (on a) encore deux heures !
  cái shí diăn! hái yŏu liăng gè xiăoshí!  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Il faut les mettre dans l'eau chaude !
2   II est dé/à huit heures et demie ! Il (nous) faut partir !
3   Le soir, à que/le heure termines-tu ton travail ?
4   Demain midi, es-tu libre ?
 

p163 (320)