汉语 |
||
hànyŭ |
p157 (308) |
|
第九十五课 | QUATRE-VINGT-QUINZIÈME LEÇON | |
dì jiŭshí wŭ kè | ||
中国字 |
L'écriture chinoise Les caractères chinois |
|
zhōngguó zì | ||
1 | 我是四个月以前开始学中文的。 | Il y a quatre mois que j'ai commencé à étudier le chinois. |
wŏ shì sì gè yuè yĭqián kāishĭ xué zhōngwén de。 | ||
2 | 中文发音比较难; | La prononciation chinoise est relativement difficile ; |
zhōngwén fāyīn bĭjiào nán; | ||
3 | 可是语法方面问题不大。 | mais pour ce qui est de la grammaire, il n'y a pas de gros problèmes. |
kěshì yŭfă fāngmiàn wèntí bùdà。 | (mais / grammaire / domaine de // problèmes / pas grands) | |
4 |
人家说汉字不容易写。 |
Les gens disent (que) les caractères chinois sont difficiles à écrire. |
rénjiā shuō hànzi bùróngyì xiě。 | (les gens /disent// idéogrammes chinois /pas faciles (à) /écrire) | |
5 | 从前中国人都用毛笔写字, | Autrefois, les chinois écrivaient (tous) au moyen d'un pinceau. |
cóngqián zhōngguórén dōu yòng máobĭ xiězì, | ||
6 | 可是现在,用圆珠笔写也可以! | Mais maintenant, on peut également écrire avec un stylo-bille ! |
kěshì xiànzài, yòng yuánzhūbĭ xiě yě kěyĭ! | (mais / maintenant //avec /stylo-bille /écrire / également /acceptable) | |
7 | 我很想买一本关于书法的书; | J'ai très envie d'acheter un livre concernant la calligraphie. |
wŏ hěn xiăng măi yī běn guānyú shūfă de shū; | (j'ai très envie (de) / acheter / un (spécif.) / concernant /calligraphie /de /livre) | |
8 | 明天想办法到书店里去买。 | J'essaierai demain de faire un saut à la librairie pour (en) acheter. |
míngtiān xiăng bànfă dào shūdiàn lĭ qù măi。 | (demain /me débrouiller pour / à / librairie / aller / acheter) | |
9 | 张先生是个书法家。 | Monsieur Zhang est un calligraphe. |
zhāng xiānsheng shì gè shūfă-jiā。 | ||
10 | 他的字非常好看。 | Son écriture est très belle. |
tāde zì fēicháng hăokàn。 | (ses / idéogrammes / extrêmement /jolis) | |
11 | 你看!上边儿这些字,都是他写的! |
Regarde ! En haut, ces caractères ! C'est lui qui les a écrits ! |
nĭkàn! shàngbianr zhèxiē zì, dōu shì tā xiě de! | ||
12 | 一看就看得出来! |
Dès le premier coup d'œil on reconnaît son coup de
pinceau ! [Il suffit de les regarder pour voir que c'est lui qui les a écrits !] |
yī kàn jiù kàn-de-chū-lái! |
(dès / regard / alors / on peut / s'en rendre compte, les reconnaître) | |
13 | 你不觉得写得好吗? | Tu ne trouves pas que c'est bien écrit ? |
nĭ bù juéde xiěde hăo ma? |
(toi / ne pas trouver (que) / bien écrit / est-ce que ?) | |
14 | 非常好! | Si ! C'est splendide ! |
fēichánghăo! | ||
练习 | ||
liànxí | ||
1 | 技术方面的书很多。 | Dans les domaines techniques, il existe beaucoup de livres. |
jìshù fāngmiàn de shū hěnduō。 | ||
2 | 你能不能借给我一本? | Ne pourrais-tu pas m'en prêter un exemplaire ? |
nĭ néngbùnéng jiè gěi wŏ yī běn? | ||
3 | 我很想跟他一起去。 |
J'ai très envie d'y aller avec lui. |
wŏ hěn xiăng gēn tā yīqĭ qù。 | ||
4 |
用毛笔写行不行? 毛笔字很好看! |
Et si on écrit avec un pinceau, est-ce que ça va ?
Les caractères écrits au pinceau sont [si] jolis ! |
yòng máobĭ xiě xíng bùxíng?
máobĭ zì hěnhăo kàn! |
||
完成 句子 | ||
wánchéng jùzi | ||
1 | ... |
Parfois, il est très bizarre ! Elle est parfois très bizarre ! |
2 |
Dans son apprentissage du chinois, il ne rencontre pas beaucoup de difficultés ! |
|
3 | Sa voiture est très belle. Sa voiture est très jolie. | |
4 | Tous ces gens là-bas sont mes amis ! | |
p160 (314) |