|
汉语 |
||
| hànyŭ |
p153 (300) |
|
| 第九十四课 | QUATRE VINGT QUATORZIÈME LEÇON | |
| dì jiŭshí sì kè | ||
| 1 | 我今天早上起床的时候 | Ce matin, en me levant (du lit), |
| wŏ jīntiān zăoshang qĭchuáng de shíhou | (moi /aujourd'hui - matin / lever du lit / au moment où) | |
| 2 | 觉得有点儿冷。 | J'ai trouvé qu'il faisait un peu froid. |
| juéde yŏudiănr lěng。 | ||
| 3 | 其实外边儿天气很好! | Et pourtant, en fait, dehors, il faisait très beau ! |
| qíshí wàibianr tiānqì hěnhăo! | (en réalité / dehors / le temps / très beau} | |
| 4 | 我忽然发现: | Et soudain, je compris : (je découvris que) |
| wŏ hūrán fāxiàn: | (moi /soudain / découvrir que) | |
| 5 | 昨天晚上窗户没有关好! | Hier soir, je n'avais pas bien fermé la fenêtre ! |
| zuótiān wănshang chuānghu méiyŏu guān hăo! |
(hier soir / fenêtre / ne pas avoir été / fermée-convenablement) |
|
| 6 | 明天中午张先生到我们这儿来吃饭。 | Demain midi. Monsieur Zhang va venir déjeuner à la maison. |
| míngtiān zhōngwŭ zhāng xiānsheng dào wŏmen zhèr lái chīfàn。 | (demain midi / Zhang Monsieur / vers / nous-ici (notre chez-nom) /venir/manger) | |
| 7 | 我不知道他要谈什么问题。 | Je ne sais pas de quoi il veut discuter. |
| wŏ bù zhīdào tā yào tán shénme wèntí。 | (je ne sais pas / il veut / aborder / quel problème ?) | |
| 8 | 他学习英语;才学了四个月; | II apprend l'anglais ; il n'en a fait que (depuis) quatre mois ; |
| tā xuéxí yīngyŭ; cái xuéle sì gè yuè; | (il apprend / langue anglaise // uniquement / en a étudié / 4 mois) | |
| 9 | 现在英语已经说得很好了! | (Mais pourtant) il parle déjà très correctement ! |
| xiànzài yīngyŭ yĭjīng shuō de hěnhăo le! | (maintenant / l'anglais / déjà / il (le) parle / de /très bien / le) | |
| 10 | 他可能希望我帮助他! | Peut-être souhaite-t-il que je l'aide ? |
| tā kěnéng xīwàng wŏ bāngzhù tā! | (lui / peut-être / espérer (que) / moi / aider / lui) | |
| 11 | 六个月以前在这儿一个商店也没有! | Il y a six mois, ici, il n'y avait pas le moindre magasin ! |
| liù gè yuè yĭqián zài zhèr yīgè shāngdiàn yě méiyŏu! | (six mois / auparavant // ici / un magasin / yě / il n'y a pas) | |
| 12 | 现在,你看!到处都是! | Mais maintenant, regarde ! C'en est plein ! (Il y en a partout ! Il n'y a que ça !) |
| xiànzài, nĭkàn! dàochù dōu shì! | (maintenant / regarde ! // partout / tout / (c'en) est) | |
| 13 | 这本书我快看完了, | Ce livre, j'ai presque terminé de le lire ! |
|
zhè běn shū wŏ kuài kàn wán le, |
(ce livre / moi / sur le point de / lire-terminé / le) | |
| 14 | 我想再看一遍! | (Mais pourtant), j'ai envie de le relire une seconde fois ! |
| wŏ xiăng zài kàn yī biàn! | (moi / avoir l'intention de / à nouveau / lire / une fois) | |
| 15 | 内容很丰富, | Le contenu est très riche, |
| nèiróng hěn fēngfù, | ||
| 16 | 故事也很有意思! | (Et) l'histoire n'est pas mal non plus ! |
| gùshì yě hěn yŏuyìsi! | (l'histoire / également / très intéressante / amusante) | |
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 今天起床的时候天气比较冷。 | Aujourd'hui, lorsque je me suis levé, il faisait plutôt [relativement] froid. |
| jīntiān qĭ-chuáng de shíhou tiānqì bĭjiào lěng。 | ||
| 2 | 现在天气好了。 |
Maintenant, il fait meilleur. |
| xiànzài tiānqì hăo le。 | ||
| 3 |
学完了以后, 你打算作什么? |
Quand tu auras terminé d'étudier, que comptes-tu faire ? |
|
xué wán le yĭhòu,
|
||
| 4 | 两天以前他给我打过电话。 | II y a deux jours, il m'a téléphoné (appelé au téléphone). |
| liăng tiān yĭqián tā gěi wŏ dăguò diànhuà。 | ||
| 5 | 你能不能来帮我的忙? | Est-ce que tu peux venir m'aider ? |
| nĭ néngbùnéng lái bāng wŏde máng? | ||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Cet exercice, je l'ai presque terminé. |
| 2 | Nous étions bientôt rentrer ! | |
| 3 | Ici, il n'y a pas un seul (pas le moindre) chinois. | |
| 4 | Je suis déjà venu il y a deux jours. | |

