|
汉语 |
||
| hànyŭ | p135 (264) | |
| 第八十八课 | QUATRE-VINGT-HUITIÈME LEÇON | |
| dì bāshí bā kè | ||
| 1 | 我很久没有看见他了! | Cela fait très longtemps que je ne l'ai pas vu (rencontré). |
| wŏ hěnjiŭ méiyŏu kànjiàn tā le! | (moi / (depuis) très longtemps / ne pas avoir / rencontré / fui / le) | |
| 2 | 他很早就走了! | Il y a longtemps qu'il est parti. |
| tā hěnzăo jiù zŏu-le! | (lui / très tôt déjà / il est parti) | |
| 3 | 他们去年就搬家了。 | C'est (dès) l'année dernière qu'ils ont déménagé ! |
| tāmen qùnián jiù bānjiā le。 | ||
| 4 | 我们明天才能回答。 | Nous ne pourrons (vous) répondre que demain. |
| wŏmen míngtiān cái néng huídá。 | (nous / demain / alors seulement /pourrons / répondre) | |
| 5 | 你下个星期才能去。 | Tu ne pourras (y) aller que la semaine prochaine. |
| nĭ xiàgè xīngqī cái néng qù。 | ||
| 6 | 他们明年才来。 | Ils ne viendront (n'arriveront) que l'année prochaine. |
| tāmen míngnián cái lái。 | (eux / l'an prochain / alors seulement / venir) | |
| 7 | 你身体好吗? | Comment va la santé ? |
| nĭ shēntĭ hăo ma? | (toi / la santé, le corps / est-ce que ça va ?) | |
| 8 | 很好!谢谢你! | Très bien ! Merci ! |
| hěn hăo! xièxie nĭ! | ||
| 9 | 你家里人都好吗? | Et la famille ? Tout le monde va bien (chez toi) ? |
| nĭ jiālĭ rén dōu hăo ma? | (tes / membres de la famille // tous / aller bien /est-ce que ?) | |
| 10 | 他们都很好!谢谢! | Oui ! Tout le monde va très bien ! Merci ! |
| tāmen dōu hěnhăo! xièxie! | ||
| 11 | 请向他们问好! | Dis-leur bonjour de ma part ! |
| qĭng xiàng tāmen wènhăo! | (je te prie de / transmettre à /eux /salutations) | |
| 12 | 祝你新年好! | Je vous souhaite une bonne [nouvelle] année ! |
| zhù nĭ xīnnián hăo! | (souhaite à / toi // nouvelle / année / bonne) | |
| 13 | 新年快乐! | Heureuse nouvelle année ! |
| xīnnián kuàilè! | (nouvelle /année /joyeuse ) | |
| 14 | 明天见吧! | Allez ! A demain ! |
| míngtiān jiàn ba! | ||
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 他早就不去了。 | Il n'y va plus depuis (bien) longtemps (déjà). |
| tā zăo-jiù bù qù le。 | ||
| 2 | 他很久没有来了。 | Cela fait très longtemps qu'il n'est plus venu. |
| tā hěnjiŭ méiyŏu lái le。 | ||
| 3 | 我早就懂了。 | J'ai compris très tôt (depuis longtemps). |
| wŏ zăojiù dŏng le。 | ||
| 4 |
她早就离开这个地方了。 |
Voilà bien longtemps qu'il a quitté cet endroit. |
| tā zăojiù líkāi zhège dìfāng le。 | ||
| 5 | 我早就知道了。 | Je le sais (savais) depuis longtemps. |
| wŏ zăojiù zhīdao le。 | ||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Cela fait déjà un bon moment que j'ai compris ! |
| 2 | Il est parti depuis un bon moment déjà ! | |
| 3 | Et maintenant, je vous souhaite une bonne nouvelle année ! | |
| 4 | Comment va sa santé ? | |
|
p137 (268) |
