|
汉语 |
||
| hànyŭ | p106 (205) | |
| 第七十八课 | S0IXANTE-DIX-HUITIÈME LEÇON | |
| dì qīshí bā kè | ||
| 扎针 | Une piqûre d'acupuncture | |
| zhāzhēn | ||
| 1 | 你好像不太舒服! | On dirait que tu n'es pas très en forme ! |
| nĭ hăoxiàng bù tài shūfu! | (toi / on dirait que / pas trop / en forme) | |
| 2 | 是!我头疼! | Effectivement ! J'ai mal à la tête ! |
| shì! wŏ tóuténg! | ||
| 3 | 你应该去扎针! | Tu devrais aller voir un acupuncteur ! |
| nĭ yīnggāi qù zhāzhēn! | (tu / devrais /aller / (te faire faire une ) piqûre) | |
| 4 | 扎针可以止疼吗? | Est-ce qu'une piqûre peut soulager la douleur ? |
| zhāzhēn kěyĭ zhĭ téng ma? | (faire une piqûre / peut / enlever la douleur / est-ce que ?) | |
| 5 | 当然了!中国的针灸很有名! | Mais bien sûr ! L'acupuncture chinoise est très réputée ! |
| dāngrán le! zhōngguó de zhēnjiŭ hěn yŏumíng! | ||
| 6 | 有名是有名,可是有没有效? | Qu'elle soit réputée, ça je le veux bien, mais est-elle efficace ? |
| yŏumíng shì yŏumíng, kěshì yŏuméiyŏu xiào? | (réputée / effectivement / réputée // mais / a-t-elle ? efficacité) | |
| 7 | 当然有效!你试一试吧! | Absolument ! C'est très efficace ! Tu n'as qu'à essayer ! |
| dāngrán yŏuxiào! nĭ shì yī shì ba! | (bien sûr / c'est efficace // toi /essaye un peu / allez !) | |
| 8 | 好!那,你说!这儿,谁能扎针! | Bon ! Alors, dis-moi ! Ici, qui peut me faire une piqûre d'acupuncture ? |
| hăo! nà, nĭ shuō! zhèr, shéi néng zhāzhēn! | (bien / alors / dis-moi // ici / qui ? / peut / faire une piqûre d'acupuncture) | |
| 9 | 王大伯是个老中医! | L'Oncle Wang ! C'est un vieux médecin chinois (traditionnel) ! |
| wáng dàbó shì gè lăo zhōngyī! | ||
| 10 | 他住几楼? | A quel étage habite-t-il ? |
| tā zhù jĭ lóu? | (il /habite / quel ? /étage) | |
| 11 | 住四楼! | Au quatrième ! |
| zhù sì lóu! | ||
| 12 | 中国的 "四楼" 吗? | Le "quatrième étage" chinois ? |
| zhōngguóde sì lóu ma? | ||
| 13 | 是!中国的 "四楼" ! |
Oui ! Le "quatrième étage" chinois ! Ça correspond à votre "troisième étage" ! |
| shì! zhōngguó de sì lóu! | (oui ! // chinois / de / 4° étage // ça correspond à /votre /3° étage) | |
| 等于你们的三楼! | ||
| děngyú nĭmen de sān lóu! | ||
| 14 | 对!很有意思!中国,楼下叫作 "一楼" ! | C'est vrai, c'est très drôle ! En Chine, le rez-de-chaussée s'appelle "l'étage premier" ! |
| duì! hěn yŏu yìsi! zhōngguó, lóu xià jiàozuò yī lóu! | (effectivement ! // très / amusant // (en) Chine / rez-de-chaussée / s'appelle / premier étage) | |
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 他好像老了! | On dirait qu'il a vieilli ! |
| tā hăo-xiàng lăo le! | ||
| 2 | 我这几天有点儿头疼! | Ces jours-ci j'ai un peu mal à la tête ! |
| wŏ zhè jĭ tiān yŏudiănr tóuténg! | ||
| 3 | 贵是贵,可是很好吃! | Oui, bien sûr, c'est cher, mais c'est si bon ! |
| guì shì guì, kěshì hěn hăochī! | ||
| 4 | 难是难,可是很有意思! | Oui, bien sûr, c'est difficile, mais c'est très intéressant ! |
| nán shì nán, kěshì hěn yŏuyìsi! | ||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Tu devrais aller voir le médecin ! |
| 2 | II est ingénieur. C'est un ingénieur. | |
| 3 | Oui, bien sûr, c'est loin, mais j'ai (une) voiture ! | |
| 4 | Il habite au quatrième étage, et moi au sixième. | |
| 5 | Il est très connu. Tu ne le connais pas ? | |
| p108 (210) |
