ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ p91 (175)
  第七十四课 SOIXANTE-QUATORZIÈME LEÇON
  dì qī shí sì kè  
     
1 你是翻译吗? Vous êtes (l') interprète (traducteur) ?
  nĭ shì fānyì ma?  
2 是!我是这个公司的翻译! Oui ! C'est moi qui suis l'interprète de cette compagnie (société) !
  shì! wŏ shì zhège gōngsī de fānyì!  
3 请你给王先生讲一下:
我们不同意这一条!
Alors, pourriez-vous expliquer à Monsieur Wang
(que) nous ne sommes pas d'accord avec ce paragraphe !
  qĭng nĭ gěi wáng xiānsheng jiăng yīxià:
wŏmen bù tóngyì zhè yī tiáo!
(Je vous prie / vous / pour / Monsieur Wang / expliquer / un peu //
nous / pas d'accord (avec) /ce / (un) /paragraphe)
4 哪一条? Quel paragraphe ?
  nă yī tiáo? (quel ? /un /paragraphe)
5 第三页,第二行! A la troisième page, la deuxième ligne !
 

dì sān yè, dì’èr háng!

 
6 你们为什么不同意呢? Et pourquoi n'êtes-vous pas d'accord ?
  nĭmen wèishénme bù tóngyì ne?  
7 因为四个月的时间,不够!工作肯定作不完! Parce que, quatre mois, ce n'est pas suffisant (c'est trop court ) !
On ne pourra certainement pas avoir terminé le travail !
  yīnwèi sì gè yuè de shíjiān, bùgòu! gōngzuò kěndìng zuò bù wán! (parce que /quatre / mois / de / période //
pas assez // travail / certainement / ne pas pouvoir être accompli-terminé)
8 六个月呢? Et (en) six mois ?
  liù gè yuè ne?  
9 恐怕还是不够! Je crains que cela ne soit encore trop juste !
  kŏngpà háishi bùgòu! (je crains que / encore / c'est / pas assez )
10 那,你们建议要多少时间呢? Mais alors, que proposez-vous ?
 

nà, nĭmen jiànyì yào duōshăo shíjiān ne?

(alors / vous /proposez / il faut /combien ? (de) temps /alors ?)
11 我们的意思是至少须要一年! Nous pensons qu'au minimum, il faudrait une année !
  wŏmen de yìsi shì zhìshăo xūyào yī nián! (notre / idée / est (que) //au minimum / il faut / une année)
12 我不知道领导同意不同意! Je ne sais pas si les dirigeants (la direction) seront d'accord !
  wŏ bù zhīdào lĭngdăo tóngyì bù tóngyì! ( moi / pas / savoir / dirigeants /d'accord ou pas ?)
13 你能不能去请示一下? Eh bien, est-ce qu'il vous est possible d'aller le leur demander?
  nĭ néng bù néng qù qĭngshì yīxià? (vous / pouvez ? / aller / demander des instructions / un peu)
14 我下午就去!明天给你们回答! J'irai sans faute cet après-midi !
Je vous donnerai la réponse dès demain !
  wŏ xiàwŭ jiù qù! míngtiān gěi nĭmen huídá! (moi / après-midi / alors / y aller //
demain / pour / vous / répondre)
15 好!还是在这儿吗? Parfait ! Est-ce que ça sera au même endroit ?
  hăo! háishi zài zhèr ma? (bien ! // ça sera encore / à / ici / est-ce que ?)
16 对! Absolument !
  duì!  
     
  练习  
  liànxí  
     
1 谁是翻译? Qui est l'interprète (le traducteur) ?
  shéi shì fānyì?  
2 他也不同意! Lui non plus, n'est pas d'accord !
  tā yě bù tóngyì!  
3 六个月够不够? Est-ce que six mois, c'est suffisant ?
  liù gè yuè gòubùgòu?  
4 第一行不行,第二行也不对,你看! La première ligne, ça ne va pas;
quant à la deuxième ligne, elle n'est pas juste non plus. Regarde !
 
  dì yī háng  bùxíng, dì’èr háng  yě bù duì, nĭkàn!  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Je lui en ai (déjà) parlé deux fois. (Je le lui ai dit deux fois.)
2   Je crains que ce ne soit encore faux !
3   Est-ce que tu peux y aller cet après-midi ?
4   Pourquoi ? Parce que ce n'est pas suffisant !
 

p94 (182)