|
汉语 |
||
| hànyŭ | ||
| 第三十一课 | TRENTE ET UNIÈME LEÇON | |
| dì sānshí yī kè | ||
| 打牌 | Jouer aux cartes | |
| dăpái | ||
| 1 | 我该走了! | Je dois m'en aller ! (il faut que je m'en aille !) |
| wŏ gāi zŏu le! | (moi / devoir / partir / le !) | |
| 2 | 为什么? | Pourquoi ? |
| wèishénme? | (pourquoi ? // | |
| 还有时间呢! | On a encore le temps ! | |
| hái yŏu shí-jiān ne! | encore / y avoir / temps / ne) | |
| 3 | 你看!快十点半了! | Regarde ! Il va bientôt être dix heures et demie ! |
| nĭkàn! kuài shí diăn bàn le! | (toi / regarder ! // rapidement / dix / heures / demie / le !) | |
| 4 | 哦!那么晚了! | Oh ? ... Il est si tard que cela ! |
| ó! nàme wăn le! | (oh? // si / tard / le !) | |
| 5 | 时间过得很快! | Le temps passe (vraiment) très vite ! |
|
shíjiān guò de hěn kuài! |
(le temps / passe / de / très vite) | |
| 6 | 就是!打桥牌很有意思! | Absolument ! . . . . C'est très amusant (intéressant) de jouer au bridge ! |
| jiùshì! dă qiáo-pái hěn yŏu yìsi! | (absolument ! // jouer [taper] / pont / cartes / très / amusant) | |
| 7 | 是!你打得不错! | Oui ! . . . Dis donc ! Tu joues pas mal, toi ! |
|
shì! nĭ dă-de bùcuò! |
(oui ! // toi / jouer / de / pas mal) | |
| 8 | 不!我打得不好! | Non ! Je ne joue pas bien du tout ! |
|
bù! wŏ dá-de bù hăo! |
(non ! // moi / jouer / de / pas / bien) | |
| 9 | 你的妹妹为什么不打? | Pourquoi ta (petite) sœur ne joue-t-elle pas ? |
| nĭ de mèimei wèishénme bù dă? | (ta / sœur [cadette] / pourquoi ? / ne pas / jouer) | |
| 10 | 她不喜欢打牌。 | Elle n'aime pas jouer aux cartes. |
| tā bù xĭhuan dăpái。 | (elle / ne pas / aimer / jouer / cartes) | |
| 11 | 是啊,有人不喜欢打。 | C'est vrai, il y a des gens qui n'aiment pas ça. |
|
shì a, yŏurén bù xĭhuan dă。 |
(oui / ah! // il y a / des gens [qui] / ne pas / aimer / jouer) | |
| 12 | 好了!好了!该走了! | Bon, allez ! Ça va ! Maintenant, il faut partir ! |
| hăo le! hăo le! gāi zŏu le! |
(bien / le ! // bien / le ! // devoir / partir / le !) |
|
| 13 | 再见吧! | Allez, au revoir ! |
|
zàijiàn ba! |
(au revoir / allez !) | |
| 14 | 再见! | Au revoir ! |
| zàijiàn! | ||
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 我们还有时间吗? | Est-ce que nous avons encore le temps ? |
| wŏmen hái yŏu shíjiān ma? | ||
| 2 | 快三点半了! | Il va bientôt être trois heures et demie ! |
| kuài sān diăn bàn le! | ||
| 3 | 他门为什么不来? | Pourquoi ne viennent-ils pas ? |
| tā mén wèishénme bù lái? | ||
| 4 | 他说得很快。 | Il parle très vite. |
|
tā shuō-de hěn kuài。 |
||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Est-ce qu'il étudie bien? |
| 2 | 你应该告诉我。 | Tu dois * me prévenir ! / Tu devrais me prévenir ! |
|
nĭ yīnggāi gàosu wŏ。 |
* Devoir, gāi, a un synonyme, employé ici : yīnggāi |
|
| 3 | Il parle pas mal ! | |
| 4 | Est-ce que ta sœur (cadette) écrit bien ? | |
|
p92 (182) |
