|
汉语 |
||
| hànyŭ | ||
| 第二十六课 | VINGT-SIXIÈME LEÇON | |
| dì èr-shí liù kè | (numéro / 26 (deux-dix-six) / leçon) | |
| 他们决定了! | Ça y est ! C'est décidé ! | |
| tāmen juédìng le! | ||
| 1 |
他跟你说过没有? |
Est-ce qu'il t'en a parlé ? [Est-ce qu'il te l'a dit ?] |
|
tā gēn nĭ shuō-guo méiyŏu? |
(lui / avec / toi / (en avoir) parlé / -guo / négation du passé ?) | |
| 2 | 说过什么? | Parlé de quoi ? [Dit quoi ?] |
| shuō guo shénme? | (dit / -guo /quoi ?) | |
| 3 | 他们决定了! | Ils se sont décidés ! [ils ont pris leur décision!] |
| tāmen juédìng le! | (eux / décidé / le) | |
| 4 | 决定什么了? | Qu'est-ce qu'ils ont (bien pu) décider ? |
| juédìng shénme le? | (décidé / quoi ?/ le) | |
| 5 | 他们俩儿快要结婚了! | Ils vont bientôt se marier tous les deux ! |
| tāmen liăr kuài yào jiéhūn le! | (eux / deux (personnes) / bientôt / se marier / le !) | |
| 6 | 谁呀? | Mais qui donc ? |
|
shéi ya? |
(qui ? / hein !) | |
| 7 | 老张跟小红啊! | (Eh bien,) Tchang et Hsiao Hong ! |
| lăo zhāng gēn xiăo hóng ā! | (Vieux / Zhang / avec / petite / hong ("Rouge")) | |
| 8 | 不可能! | C'est impossible ! |
| bùkěnéng! | (pas / possible) | |
| 9 | 真的!下个月就结婚! | Mais si ! C'est vrai ! Ils se marient (dès) le mois prochain ! |
| zhēn de! xià gè yuè jiù jiéhūn! | (vrai ! / de //prochain / mois / alors / se marier) | |
| 10 | 可他昨天说要跟我结婚! | Mais (pourtant) hier (encore) il disait qu'il voulait m'épouser ! |
| kě tā zuótiān shuō yào gēn wŏ jiéhūn! | (mais / lui / hier / dire / allait (voulait) /avec / moi / se marier) | |
| 11 | 你看!这个人! | Tu vois, vraiment, ce type-là, alors ! . . . [Tu vois un peu comme il est !] |
|
nĭ kàn! zhèige rén! |
(tu / vois ! // cette / personne !) | |
| 12 | 对!他就是这么个人! | C'est vrai ! C'est tout à fait lui, ça ! (C'est
tout à fait son style !) |
| duì! tā jiùshì zhème gèrén! | (exact ! // lui / exactement / être / ainsi (comme ça) / (un) spécificatif / homme) | |
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 你是跟谁去的? | Avec qui y as-tu été ? |
| nĭ shì gēn shuí qù de? | Pour la formule d'insistance en shi . . . de, reportez-vous à la leçon 22, note 5. | |
| 2 | 他为什么没来? | Pourquoi n'est-il pas venu ? |
| tā wèishénme méi lái? | ||
| 3 | 你看!这儿很安静! | Tu vois ! Ici, c'est très calme [très tranquille] ! |
| nĭkàn! zhèr hěn ānjìng! | ||
| 4 | 我们快要走了! | Nous allons bientôt nous en aller [partir] ! |
| wŏmen kuài yào zŏu le! | ||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Est-ce que c'est vrai ? Oui ! |
| 2 | Il va bientôt pleuvoir ! - il va bientôt pleuvoir ! | |
| 3 | Pourquoi n 'est-il pas venu hier ? | |
| 4 | Est-ce qu'il a pris sa décision ? [A-t-il décidé ?] | |
|
p75 (146) |

