ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

汉语

 
  hànyŭ

p184 (361)

  第一百零三课 CENT-TROISIÈME LEÇON
  dì yībăi líng sān kè  
     
  今天谈什么问题? De quoi va-ton parler aujourd'hui ?
  jīntiān tán shénme wèntí?  
     
1 马上就要开始了!大家先坐下吧! On va commencer [tout de suite] !
Veuillez vous asseoir s'il vous plaît !
  măshàng jiùyào kāishĭ le! dàjiā xiān zuòxia ba! (immédiatement / sur le point de / commencer/ le)
(Tout le monde / tout d'abord /asseyez-vous/ allez !)
2 今天我们谈什么问题? Quel problème allons-nous aborder aujourd'hui ?
(aujourd'hui / nous / parlerons de / quel ? / problème)
  jīntiān wŏmen tán shénme wèntí?  
3 今天可能要谈供电的问题。 Aujourd'hui, nous allons sans doute aborder le problème de l'approvisionnement en électricité.
  jīntiān kěnéng yào tán gōngdiàn de wèntí。 (aujourd'hui / peut-être / on va parler / électricité / de / problème)
4 供电有什么问题呢? Pourquoi ? Il y a un problème d'approvisionnement en électricité ?
  gōngdiàn yŏu shénme wèntí ne? (approvisionnement électrique / il y a /quel ? problème)
5 是这样:那个地区离北京相当远!
没有山也没有水!

Voilà comment cela se présente : Cette région est relativement éloignée de Pékin !
Il n'y a ni montagne, ni fleuve !

 

shì zhèyàng: nèige dìqū lí běijīng xiāngdāng yuăn!
méiyŏu shān yě méiyŏu shuĭ!

(c'est / ainsi //cette /région /par rapport à / Pékin / plutôt /éloignée //)
(il n'y a pas de / montagne // il n'y a pas de (cours d') eau)
6 怎么办呢?是不是最好要用电池? Comment peut-on faire alors ? Est-ce que le mieux ne serait pas d'utiliser des accumulateurs [batteries] ?
  zěnmebàn ne? shìbùshì zuìhăo yào yòng diànchí? (comment faire ? / alors // est-ce que ? / le mieux /il faut /utiliser /piles)
7 对!可以用电池;利用太阳能也行! C'est exact, on peut utiliser des accumulateurs ;
mais on pourrait également utiliser l'énergie solaire !
  duì! kěyĭ yòng diànchí; lìyòng tàiyáng-néng yě xíng! (exact // on peut / utiliser / piles // utiliser / soleil-énergie //également / faisable )
8 对!太阳能倒是比较经济! Absolument ! L'énergie solaire, en effet, est assez économique !
  duì! tàiyángnéng dào shì bĭjiào jīngjì! (oui ! // énergie solaire // en effet / relativement /économique)
9 这倒不见得!现在设备还是贵一些! Ah ça, ce n'est pas sûr ! A l'heure actuelle, les équipements sont encore un peu chers !
  zhè dào bùjiànde! xiànzài shèbèi hái shi guì yīxiē! (ça / par contre / pas sûr // maintenant / équipements / sont encore / chers / un peu trop)
10 怎么办呢?没有电就没办法进行生产! Mais alors, comment va-t-on se débrouiller ?
Si l'on n'a pas d'électricité, on ne pourra pas assurer la production [produire] !
  zěnmebàn ne? méiyŏu diàn jiù méi bànfă jìnxíng shēngchăn! (comment faire ? / alors ! // sans / électricité / alors /pas moyen de /procéder à / la production)
11 这个问题很复杂!得慢慢儿商量! C'est une question très complexe !
Il faut l'aborder avec méthode !
 

zhège wèntí hěn fùzá! déi mànmànr shāngliáng!

(ce /problème / est très / compliqué)
(il faut / doucement(lentement) / l'aborder-discuter)
12 好了!大家坐下来,一块儿研究吧! C'est vrai ! Allez ! Asseyons-nous tous ! [Pour ] y réfléchir ensemble !
  hăo le! dàjiā zuòxia lái, yīkuàir yánjiū ba! (ça suffit ! // tout le monde / s'asseoir !)
(ensemble / faire des recherches (creuser le problème) /allez !)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 有点儿难,对不对? C'est un petit peu difficile ; n'est-ce pas ?
  yŏudiănr nán, duìbùduì?  
2

最好是我先说吧!

Le mieux ne serait-il pas que ce soit tout d'abord moi qui parle ?
 

zuìhăo shì wŏ xiān shuō ba!

(Le mieux serait [sans doute] que ce soit moi qui parle d'abord ; n'est-ce pas ?)
3 大家坐下来吧! Allez ! Asseyons-nous !
  dàjiā zuòxialái ba!  
4 没有太阳就怎么办呢? S'il n'y a pas de soleil, comment [va-t-on] faire ?
  méiyŏu tàiyáng jiù zěnmebàn ne?  
5 大家到这儿来!好不好? Venez tous ici [s'il vous plaît] ! D'accord ?
  dàjiā dào zhèr lái! hăobùhăo?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Ça va bientôt commencer ! Entrons ! Allons à l'intérieur !
2   Comment va-t-on faire ? [Eh bien,] nous [continuerons à] discuter de ce problème demain !
3   On peut utiliser ceci, mais on peut également utiliser cela. N'est-ce pas ?
4   Sur quoi travailles-tu actuellement ?
(Sur quel sujet fais-tu des recherches ?)
 

p187 (368)