|
汉语 |
||
| hànyŭ | ||
| 第十课 | DIXIÈME LEÇON | |
| dì shí kè | (numéro / dix / leçon) | |
| 1 | 冷不冷? | Est-ce qu'il fait froid ? |
| lěng bù lěng? | (faire froid-pas-faire froid ?) | |
| 2 | 不冷! | Non ! Il ne fait pas (très) froid ! |
| bù lěng! | (ne pas / faire froid) | |
| 3 | 你出去吗? | Tu sors ? |
| nĭ chūqu ma? | (toi / sortir-aller / est-ce que ?) | |
| 4 | 出去! | Oui ! (Je sors!) |
| chūqu! | (sortir-aller) | |
| 5 | 你去哪儿? | (Et) où est-ce que tu vas ? |
| nĭ qù năr? | (toi / aller / où ?) | |
| 6 | 去买报。 | Je vais acheter le journal ! |
| qù măi bào。 | (vais / acheter /journal) | |
| 7 | 买什么报? | (Et) quel journal vas-tu acheter ? |
| măi shénme bào? | (acheter / quel ? / journal) | |
| 8 | 买“新晚报”! | (Je vais acheter) le "Nouveau quotidien du soir" ! |
| măi “xīn wăn bào”! | (acheter / nouveau / soirée-journal) | |
| 练习 | ||
| liànxí | ||
| 1 | 你冷不冷? | Est-ce que tu as froid ? |
| nĭ lěng bù lěng? | ||
| 2 | 你出去不出去? | Est-ce que tu sors ? |
| nĭ chūqu bù chūqu? | ||
| 3 | 他去哪儿? | Où va-t-il ? |
| tā qù năr? | ||
| 4 | 他住在哪儿? | Où habite-t-il ? |
| tā zhù-zài năr? | ||
| 5 | 他买什么报? | Quel journal achète-t-il ? |
| tā măi shénme bào? | ||
| 完成 句子 | ||
| wánchéng jùzi | ||
| 1 | ... | Il ne fait pas très froid. |
| 2 | Est-ce que tu veux sortir ? | |
| 3 | Où va-t-il? | |
| 4 | Est-ce que tu vas acheter le journal ? | |
| p25 (48) |
