汉语 |
||
hànyŭ | ||
第五课 | CINQUIÈME LEÇON | |
dì wŭ kè | (numéro / cinq / leçon) | |
1 | 这儿有书吗? | Est-ce qu'il y a des livres, ici ? |
zhèr yŏu shū ma? | (ici / y avoir / livres / est-ce que ?) | |
2 | 没有! | Non ! (il n'y en a pas) |
méi yŏu! | (ne pas y avoir) | |
3 | 这儿有报吗? | Est-ce qu'il y a des journaux (ici) ? |
zhèr yŏu bào ma? | (ici / y avoir / journal / est-ce que ?) | |
4 | 没有! | Non ! |
méiyŏu! | (ne pas y avoir) | |
5 | 有画报吗? | Est-ce qu'il y a des magazines (illustrés) ? |
yŏu huàbào ma? | (y avoir / revues illustrées / est-ce que ?) | |
6 |
也没有! |
Non plus ! |
yě méiyŏu! | (également / ne pas y avoir) | |
7 | 有什么? | Qu'est-ce qu'il y a, alors ? |
yŏu shénme? | (il y a / quoi ?) | |
8 | 这儿不是书店! | Ici, ce n'est pas une librairie ! |
zhèr bùshì shūdiàn! | (ici / ne pas / être / librairie / | |
是邮局! | C'est un bureau de poste ! | |
shì yóujú! | être / bureau de poste) | |
9 | 哦!对不起! | Oh ! Excusez-moi ! |
ó! duìbuqĭ | (oh / désolé) | |
练习 | ||
liànxí | ||
1 | 这儿有吗? | Est-ce qu'il y (en) a, ici ? |
zhèr yŏu ma? |
||
2 | 这儿没有! | Ici, il n'y (en) a pas. |
zhèr méiyŏu! | ||
3 |
你有书吗? |
Est-ce que tu as des livres ? |
nĭ yŏu shū ma? | ||
4 | 我没有书。 | Je n'ai pas de livres. |
wŏ méiyŏu shū。 | ||
5 | 我也没有。 | Moi non plus, je n'en ai pas. |
wŏ yě méiyŏu。 | ||
完成 句子 | ||
wánchéng jùzi | ||
1 | ... | Est-ce qu'il y a des journaux, ici ? |
2 | Ici, qu'est-ce qu'il y a? | |
3 | Moi non plus, je n'en ai pas. | |
4 | Est-ce que tu as des livres ? | |
p13 (23) |