ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Формальная грамматика (уровень 6), справочник по использованию китайских слов

Пассив

Использование пассива (агентский пассив, кем выполняется действие). В китайском, "агентский пассив" используется довольно редко. Пассив, используемый в других языках для особого выделения "страдающего" предмета, в мандарине обычно заменяется другими видами языковых шаблонов.

bèi - сильная "пассивность" - формальная речь
ràng, gěi, jiào - меньшая "пассивность", скорее взаимодействие - неформальная речь

汉语 : hànyŭ

 

Комментарии

被/让  

чтобы указать, что "пассивный" предмет получает/принимает действие агента.

bèi / ràng

   
 

Пассив

 
教授让学生批评了。

Профессор раскритиковал студентов.

ràng - маркер агента действия

jiàoshòu ràng xuésheng pīpíng le。    
 

 

 
妈妈让孩子吃饼干。

Мама дала/позволила ребёнку съесть печенье.

ràng - "давать" или "позволять"

māma ràng háizi chī bĭnggān。    
     
 

Конструкции, заменяющие пассив

 
 

Вынесение "страдающего" объекта

 
支票,银行已经收到了。 Чек, банк уже получил. а не "чек банком получен"
zhīpiào, yínháng yĭjīng shōudào le。    
 

Отделение "страдающего" объекта с помощь ba

 
朋友把水果送来了。

Друг /же/, фрукты отправил (как подарок).

а не "фрукты отправлены друзьями"
péngyou bă shuĭguŏ sòng-lái le。    
  shì ... de

сделано /кем/ -ное

这本书是我教授写的。

Эта книга, моим профессором написанная.

т.е. "это книга, написанная моим учителем"
zhè běn shū shì wŏ jiàoshòu xiě de。    
   

105