|
汉语
: hànyŭ |
|
Комментарии |
| |
Счастливые и несчастливые числа. |
|
| 四 |
4 |
Несчастливое число, похоже на |
| sì |
|
|
| 死 |
смерть |
|
| sĭ |
|
|
| 五 |
5 |
похоже на |
| wŭ |
|
|
| 无 |
не, нет |
|
| wú |
|
|
| |
|
|
| 六 |
6 |
Счастливое число, похоже на |
| liù |
|
|
|
留 |
оставаться (в резерве), расти(ть волосы) |
|
| liú |
|
|
| 八 |
8 |
похоже на |
| bā |
|
|
|
发 |
развитие, достаток (испускать (свет)) |
|
| fā |
|
|
| |
|
|
| 单号 |
нечётные номера |
Для похорон и других печальных мероприятий |
| dān hào |
|
|
| 双号 |
чётное число |
Для свадьбы и других радостных мероприятий
(кроме 4) |
| shuāng hào |
|
|
| |
|
|
| |
Выражения с числами. |
|
| 一清二楚 |
"1 чисто 2 ясно" |
|
| yī qīng èr chŭ |
|
|
| 他说的一清二楚。 |
Он сказал (то, что он говорит) предельно ясно. |
|
| tā shuō de yī qīng èr chŭ。 |
|
|
| |
|
|
| 张三李四 |
"Лист 3 Слива 4" Любой, обычный человек. |
Популярные китайские фамилии |
| zhāngsānlĭsì |
|
|
| 不三不四 |
"Ни 3 ни 4" Ни то ни сё. |
|
| bùsānbùsì |
|
|
| |
|
|
| 乱七八糟 |
"беспорядок 7 8 портиться" Полный беспорядок. |
|
| luànqībāzāo |
|
|
| 七上八下 |
"7 верх 8 низ" Не покой на уме, быть в смятении. |
|
| qīshàngbāxià |
|
|
| |
|
|
|
她一看见她孩子 就很高兴。 |
Она "один увидеть" её ребёнок "именно" очень радостная.
Она когда видит своих детей то всегда радуется. |
yī - тут вставляет
предложение (эквивалентно "когда" или "как")
jiù - тут эквивалентно
"то, тогда" |
tā yī kànjiàn tā háizi
jiù hěn gāoxìng。 |
|
|
| |
|
|
| 五三零 |
530 |
похоже на |
| wŭ sān líng |
|
|
| 我想你 |
я думаю о тебе |
|
| wŏ xiăng nĭ |
|
|
| |
|
|
| 五二零 |
520 |
похоже на |
| wŭ èr líng |
|
|
| 我爱你 |
я люблю тебя |
|
| wŏ ài nĭ |
|
|
| |
|
|
| 八八 |
88 |
похоже на |
| bā bā |
|
|
| 拜拜 |
пока-пока |
|
| bài bài |
|
|