ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 
1/2 1278 485700 485719  
南方 nánfāng the South

юг

 
羊毛 yángmáo the wool овечья шерсть  
ài the love любовь  
冬天 dōngtiān the winter зима ТОНГ-ТХЬЕН
出口 chūkŏu the exit выход (в метро и т.д.) ТЧУ-КХОУ
菠菜 bōcài the spinach, spinage шпинат ПО-ТЦХАЙ
星期四 xīngqīsì Thursday четверг СИНГ-ТЧИ-СЫ
冰淇淋 bīngqílín the ice-cream, ice cream мороженое ПИНГ-ТЧИ-ЛИНЬ
大山 -shān

the mountain

гора, "большая гора"

 
旁边 pángbiān

the side, lateral

сбоку, у края ПХАНГ-ПЬЕН
午餐 wǔcān the lunch

ланч, "полдня еда"

ВУУ-ТЦХАН
电话 diànhuà the telephone телефон  
肉类 ròulèi the meat мясо  
苹果 píngguŏ the apple яблоко  
面包 miànbāo the bread хлеб  
钱包 qiánbāo the purse кошелёк, "денег сумка" ЧЬХъЕН-ПАО
帐单 zhàngdān the bill (restaurant) счёт (в ресторане)  
商店 shāngdiàn the shop магазин  
菜碟 cài-dié

the dish

блюдо, овощ-тарелка

ТЦХАЙ-ТЬЕ

二月 èryuè February февраль  

Формальная грамматика (уровень 6), справочник по использованию китайских слов

Числа

Счастливые и несчастливые числа. Выражения с числами.

汉语 : hànyŭ

 

Комментарии

 

Счастливые и несчастливые числа.

 

4

Несчастливое число, похоже на

   

смерть

 
   
5 похоже на
   

не, нет

 
   
     
6

Счастливое число, похоже на

liù    

оставаться (в резерве), расти(ть волосы)

 
liú    
8 похоже на
   

развитие, достаток (испускать (свет))

 
   
     
单号 нечётные номера Для похорон и других печальных мероприятий
dān hào    
双号

чётное число

Для свадьбы и других радостных мероприятий (кроме 4)

shuāng hào    
     
  Выражения с числами.  
一清二楚

"1 чисто 2 ясно"

 
yī qīng èr chŭ    
他说的一清二楚。

Он сказал (то, что он говорит) предельно ясно.

 
tā shuō de yī qīng èr chŭ。    
     
张三李四 "Лист 3 Слива 4"
Любой, обычный человек.

Популярные китайские фамилии

zhāngsānlĭsì    
不三不四 "Ни 3 ни 4"
Ни то ни сё.
 
bùsānbùsì    
     
乱七八糟 "беспорядок 7 8 портиться"
Полный беспорядок.

 

luànqībāzāo    
七上八下

"7 верх 8 низ"
Не покой на уме, быть в смятении.

 
qīshàngbāxià    
     

她一看见她孩子
就很高兴。

Она "один увидеть" её ребёнок
"именно" очень радостная.

Она когда видит своих детей
то всегда радуется.

- тут вставляет предложение (эквивалентно "когда" или "как")

jiù - тут эквивалентно "то, тогда"

tā yī kànjiàn tā háizi
jiù hěn gāoxìng。
   
     
五三零 530

похоже на

wŭ sān líng    
我想你 я думаю о тебе  
wŏ xiăng nĭ    
     
五二零 520 похоже на
wŭ èr líng    
我爱你 я люблю тебя  
wŏ ài nĭ    
     
八八 88 похоже на
bā bā    
拜拜 пока-пока  
bài bài