| 汉语 | Перевод | Комментарии |
| 练习 | Упражнение (Урок 1) |
Audio07.wav |
| liànxí | ||
|
Упражнение содержит вариации на тему "как же хорошо, что
мне также хорошо". |
||
| 你好! |
Привет! |
"Ты хорошо" |
| nĭ hăo! | ||
| 您好! | Здравствуйте! | "Вы хорошо" |
| nín hăo! | ||
| 你好,王先生? | Как твоё здоровье, господин Ванг? | |
| nĭ hăo, wáng xiānsheng? | ||
| 王先生,您好! | Господин Ванг, как Вы? | |
| wáng xiānsheng, nín hăo! | ||
| 张先生,你好! | Господин zhāng, привет! | |
|
zhāng xiānsheng, nĭ hăo! |
||
| 张太太,你好! |
Госпожа zhāng, привет! |
|
| zhāng tàitai, nĭ hăo! | ||
| 张小姐,你好! | Девушка zhāng, привет! | |
| zhāng xiăojie, nĭ hăo! | ||
| 张老师,你好! |
Учитель zhāng, привет! |
|
| zhāng lăoshī, nĭ hăo! | ||
| 你们好! |
Вам (мн.ч.) привет! |
|
| nĭmen hăo! | ||
| 同学们好! | Соученики, привет! | |
| tóngxué men hăo! | ||
| 先生们,你们好! | Господа, привет! | |
| xiānsheng men, nĭmen hăo! | ||
|
同学们,你们好! |
||
| tóngxué men, nĭmen hăo! | ||
| 李先生,你好吗? |
Господин lĭ , ты в порядке? |
|
| lĭ xiānsheng, nĭ hăo ma? | ||
| 你好吗,李先生? | Ты в порядке, господин lĭ ? | |
| nĭ hăo má, lĭ xiānsheng? | ||
| 李先生,你怎么样? |
Господин lĭ , ты как? |
|
| lĭ xiānsheng, nĭ zěnmeyàng? | ||
| 你怎么样,李先生? |
Ты как, господин lĭ ? |
|
| nĭ zěnmeyàng, lĭ xiānsheng? | ||
| 李先生好吗? | Господин lĭ в порядке? |
"Господин lĭ хороший ли?" |
| lĭ xiānsheng hăo ma? | ||
| 李先生怎么样? | ||
| lĭ xiānsheng zěnmeyàng? | ||
| 我很好。 | Я в порядке. | "Я очень хорошо" |
| wŏ hěn hăo。 | ||
| 刘先生很好。 | ||
| liú xiānsheng hěn hăo。 | ||
| 刘太太很好。 | ||
| liú tàitai hěn hăo。 | ||
| 刘小姐很好。 | ||
| liú xiăo-jiě hěn hăo。 | ||
| 刘老师很好。 | ||
| liú lăoshī hěn hăo。 | ||
| 我也很好。 | Я также в полном порядке. | "Я также очень хорошо". |
| wŏ yě hěn hăo。 | ||
| 刘先生也很好。 | ||
| liú xiānsheng yě hěn hăo。 | ||
| 刘太太也很好。 | ||
| liú tàitai yě hěn hăo。 | ||
| 刘小姐也很好。 | ||
| liú xiăojie yě hěn hăo。 | ||
| 刘老师也很好。 | ||
| liú lăoshī yě hěn hăo。 | ||
| p13 (7) | ||